Die Suche ergab 281 Treffer
- Do Mär 23, 2006 9:50 pm
- Forum: Movie 3
- Thema: Coverrückseite - Inhaltsangabe
- Antworten: 12
- Zugriffe: 12226
- So Feb 26, 2006 12:32 am
- Forum: SmallTalk
- Thema: RTL 2 DIE MEINUNG TEXTEN
- Antworten: 34
- Zugriffe: 20070
- Sa Feb 25, 2006 9:17 pm
- Forum: SmallTalk
- Thema: RTL 2 DIE MEINUNG TEXTEN
- Antworten: 34
- Zugriffe: 20070
- So Feb 19, 2006 10:35 pm
- Forum: Movie 2
- Thema: yurayura - Ending
- Antworten: 15
- Zugriffe: 15701
- Mi Feb 08, 2006 2:30 pm
- Forum: Movie 2
- Thema: Coverrückseite - Inhaltsangabe
- Antworten: 8
- Zugriffe: 10093
- Sa Feb 04, 2006 3:21 pm
- Forum: Movie 2
- Thema: Kaguras Attacken - deutsch oder japanisch?
- Antworten: 20
- Zugriffe: 19463
So, damit wir auch mit den Untertiteln zeitlich hinkommen hab ich jetzt mal alles zusammengefast und einige eigene Sachen noch eingebracht. Eine Sache noch: Wir haben derzeit ô und ou bunt durcheinander gewürfelt drin, da sollten wir uns auf eines festlegen. Rausgeworfen habe ich die Szenenbeschreib...
- Di Jan 31, 2006 8:22 am
- Forum: Movie 2
- Thema: Synchronskript Teil D
- Antworten: 6
- Zugriffe: 8105
So nah aneinander finde ich es etwas störend. (Meikyôshisui no Hô übrigens) Zumal manche eventuell noch vom ersten Mal verwirrt sind (Kaguya: Meikyôshisui no Hô! Kinosaal: Bitte wer? und dann noch mal von Miroku... ) Aber eventuell sind Vereinfachungen problematisch, weil dann nicht mehr genug Text...
Hm, wie sieht's denn mit dem Zeitplan aus? Können wir's uns erlauben, Teil C und E vorerst noch nicht zu editieren, damit wir Movie 3 von vorne angehen können, sobald die anderen Teile da sind? Ich würde da nämlich lieber chronologisch vorgehen, so durcheinander ist irgendwie nicht das Wahre, finde ...
- Sa Jan 28, 2006 8:00 pm
- Forum: Movie 2
- Thema: Synchronskript Teil A
- Antworten: 14
- Zugriffe: 14748
- Sa Jan 28, 2006 2:03 pm
- Forum: Movie 2
- Thema: Synchronskript Teil A
- Antworten: 14
- Zugriffe: 14748
- Sa Jan 28, 2006 11:57 am
- Forum: Movie 2
- Thema: Synchronskript Teil A
- Antworten: 14
- Zugriffe: 14748
Re: Synchronskript Teil A
So, hab mir das jetzt endlich mal vorgeknöpft. Über kleinere Rechtschreib-, oder Satzzeichenfehler (fehlend, ...) hab ich hinweggesehen, da die beim Synchronskript IMO keine Rolle spielen dürften. Auch wenn ein "!" fehlt, sollte dank Shieru-senseis genauen Anweisungen ja klar sein, wie das...
- Mi Jan 25, 2006 9:55 pm
- Forum: Movie 2
- Thema: Kaguras Attacken - deutsch oder japanisch?
- Antworten: 20
- Zugriffe: 19463
- Mi Jan 25, 2006 9:36 pm
- Forum: Movie 2
- Thema: Kaguras Attacken - deutsch oder japanisch?
- Antworten: 20
- Zugriffe: 19463
denn wenn ein 08/15-Inu-Fan, der nicht viel von der Serie im Original gesehen hat, sich die DVD kauft (oder gar ein Pokito-Kiddie), ist der bestimmt nicht begeistert von lauter japanischen Begriffen, die er ohne aufgeklapptes Booklet o.ä. nicht versteht. Ich dachte, die Diskussion hatten wir schon ...
- Mi Jan 25, 2006 9:07 pm
- Forum: Movie 2
- Thema: Kaguras Attacken - deutsch oder japanisch?
- Antworten: 20
- Zugriffe: 19463
Ich wäre eher dafür, es in der Synchro zu übersetzen, und in den Untertiteln notfalls den Originalbegriff zu verwenden. Vertrete nämlich nach wie vor den Standpunkt, dass die Synchro eben auch einsteigerfreundlich sein soll - denn wenn ein 08/15-Inu-Fan, der nicht viel von der Serie im Original gese...
- Sa Jan 21, 2006 7:35 pm
- Forum: Movie 2
- Thema: yurayura - Ending
- Antworten: 15
- Zugriffe: 15701
Re: yurayura - Ending
kemuri no naka sagashi motometa koi no antena Mit der Antenne, der Liebe, nach der ich mich im innern des Rauches sehnte "im Inneren" groß und ich würde halt auch das "e" nicht weglassen ^^ dare mo shiru koto no nai aoi hoshi wo jeder weiss, wie es ist, nur mit dem Schicksal &qu...
- Mo Jan 09, 2006 11:08 pm
- Forum: Booklets
- Thema: DVD 13: Ranma ½ Booklet-Text
- Antworten: 32
- Zugriffe: 25878
- So Jan 08, 2006 10:55 pm
- Forum: Booklets
- Thema: DVD 13: Ranma ½ Booklet-Text
- Antworten: 32
- Zugriffe: 25878
- So Jan 08, 2006 7:33 pm
- Forum: Booklets
- Thema: Sprecherliste 01-52
- Antworten: 16
- Zugriffe: 14922
- So Jan 08, 2006 12:19 pm
- Forum: Booklets
- Thema: DVD 13: Ranma ½ Booklet-Text
- Antworten: 32
- Zugriffe: 25878
- Sa Jan 07, 2006 10:09 pm
- Forum: Movie 2
- Thema: Synchronskript Teil A
- Antworten: 14
- Zugriffe: 14748
Hm, Liferippers Edit hat mich jetzt etwas verwirrt - reicht es beim Synchroscript nicht eigentlich, wenn wir nur auf Fehler/unschöne Sachen bei der Formulierung achten? Rechtschreibung und Zeichensetzung, usw. sind doch hier eigentlich ziemlich unwichtig, oder nicht? Würde das nur gerne wissen, bevo...
- Sa Jan 07, 2006 8:28 pm
- Forum: Booklets
- Thema: Sprecherliste 01-52
- Antworten: 16
- Zugriffe: 14922
Re: Movie 1 Teil D
Eine Stelle kommt mir noch etwas komisch vor... Sango: Außerdem Inuyasha... dein Ärmel sieht hässlich aus, was ist denn passiert? Miroku: Warum hast du mich gehauen/geschlagen? Inuyasha: Keh! Klappe! Als Reaktion auf Sangos Bemerkung wird Inuyasha ja sauer und haut schließlich Miroku eine runter (wo...