Die Suche ergab 49 Treffer
- Mi Sep 27, 2006 5:27 pm
- Forum: Mermaid Forest
- Thema: Episode 05
- Antworten: 4
- Zugriffe: 5016
Towa-san, geht das nicht zu weit...? -> wörtlich: Warum geht ihr so weit? Was ist los mit Ihnen, Sensei? Sie haben mir dochimmer geholfen. -> wörtlich: Sie haben mir doch bis jetzt immer geholfen. Aber sie waren alle tot. -> Bis heute waren sie auch alle tot. Das habe ich ja ganz vergessen -> wörtli...
- Mi Sep 27, 2006 4:47 pm
- Forum: Mermaid Forest
- Thema: Episode 04
- Antworten: 4
- Zugriffe: 4983
Was für bemitleidenswerte Wesen. -> bemitleidenswerte s -> Die arme Katze... Ich habe dich ja auch die meiste Zeit getragen. ->wörtlich: Du hast ja auch die ganze Zeit fest auf meinem Rücken geschlafen... Yuta sagt immer, dass er mich vermisst, wenn ich nicht bei ihm bin. ->wörtlich: ... dass er ein...
- Mi Sep 27, 2006 3:18 pm
- Forum: Mermaid Forest
- Thema: Episode 03
- Antworten: 4
- Zugriffe: 4880
Nichtmal wir, die Piraten von Sakagami, kennen uns innerhalb des Territoriums... -> Nicht mal wir... Wie kann ich wieder ein normales Leben führen? -> wörtlich: Was muss ich tun, um wieder ein normaler Mensch zu werden? Sie wird wieder lebendig. -> wörtlich: sie hat noch gelebt... -> Sie lebt noch? ...
- Mi Sep 27, 2006 2:20 pm
- Forum: Mermaid Forest
- Thema: Episode 02
- Antworten: 6
- Zugriffe: 5995
- Mi Sep 27, 2006 10:23 am
- Forum: Mermaid Forest
- Thema: Sondertext DVD 1: Meerjungfrauen - Teil 1
- Antworten: 3
- Zugriffe: 4405
Wenn du genau wissen möchtest, was "Sideshows" sind, schau mal auf folgender Seite nach.
http://en.wikipedia.org/wiki/Sideshow
Sabina
http://en.wikipedia.org/wiki/Sideshow
Sabina
- Mi Sep 27, 2006 10:08 am
- Forum: Mermaid Forest
- Thema: Episode 01
- Antworten: 5
- Zugriffe: 5222
Warum willst du dorthin? - Da ist keine Menschenseele. -> vielleicht: Dort ist keine Menschenseele Halt still. -> Halt still ! Ich vermute mal, ihr habt gerade keine Lust auf ein Schwätzchen. -> wörtlich: Ihr seid wohl nicht in der Stimmung ein Teechen zu trinken und ein wenig zu plaudern (find ich ...
- Do Sep 21, 2006 4:27 pm
- Forum: Movie 4
- Thema: Hybridmanga
- Antworten: 6
- Zugriffe: 16324
- Mi Sep 20, 2006 11:01 am
- Forum: Movie 4
- Thema: Movie 4 Teil 4 (bis zum Schluss)
- Antworten: 7
- Zugriffe: 7374
Kyoura: Du und ich, wir sind von der gleichen Art. -> wörtlich: Ihr und ich, wir sind... Kyoura: Willst du immer noch behaupten, dass du und ich so verschieden seien? -> Wollt Ihr immer noch behaupten.... Kyoura: Dann zeig mir doch bitte, ob wir so verschieden sind/wo wir uns so unterscheiden. -> wö...
- Di Sep 19, 2006 5:53 pm
- Forum: Mermaid Forest
- Thema: Booklet
- Antworten: 3
- Zugriffe: 4074
Vielleicht, in einer Anlehnung an den Dguide, eine Einführung in die Welt der japanischen und/ oder europäischen Meerjungfrau (Unterschiede, Ähnlichkeiten, Vorstellungen, mythologische Hintergründe...) Könnte ich auch übernehmen, wenn Interesse daran besteht... (hab mich ja in das Thema bereits eing...
- Di Sep 19, 2006 11:51 am
- Forum: Movie 4
- Thema: Movie 4 Teil 3
- Antworten: 7
- Zugriffe: 6740
Ryuura: Dannsollten wir nun/jetzt unsere Priesterin benutzen, nicht wahr? -> wörtlich: ... jene Priesterin Stimme1: Asagi ist in die Kammer (hinein)gegangen.../Asagi hat die Kammer betreten... -> wörtlich: ... hinabgestürzt ... Kagome: Wir dürfen nicht aufgeben! Es muss irgendetwas geben! -> wörtlic...
- Mo Sep 18, 2006 3:05 pm
- Forum: Movie 4
- Thema: Movie 4 Teil 2
- Antworten: 19
- Zugriffe: 14302
- Mo Sep 18, 2006 2:48 pm
- Forum: Movie 4
- Thema: Movie 4 Teil 2
- Antworten: 19
- Zugriffe: 14302
Hab den Script jetzt vorliegen und kann noch ein par Fehler meinerseits ausbessern. zunächst zum Lied: --> Mutter erzählte uns, die Hand des Menschen sei da um uns zu nähren. Nach dem Kanji muss es aufziehen heißen. Also: --> ...dass eine Menschenhand zur Erziehung da sei. --> wörtlich: mit der posi...
- Mo Sep 18, 2006 2:21 pm
- Forum: Movie 4
- Thema: Movie 4 Teil 2
- Antworten: 19
- Zugriffe: 14302
- Do Sep 14, 2006 11:03 am
- Forum: Movie 4
- Thema: Movie 4 Teil 1
- Antworten: 27
- Zugriffe: 20170
- Do Sep 14, 2006 11:01 am
- Forum: Movie 4
- Thema: Movie 4 Teil 2
- Antworten: 19
- Zugriffe: 14302
Inuyasha: Dann sollte ich dir wohl einen freundlichen Empfang bereiten! --> fehlt: yarooooo = Mistkerl! Ryuura: Ein gutes Schwert... Es ist aber nichts, was du haben solltest! --> wörtlich: Es ist für dich zu schade/ Eine Verschwendung an dich. --> Ein gutes Schwert...und für dich zu schade! --> ode...
- Mi Sep 13, 2006 10:09 am
- Forum: Movie 4
- Thema: Movie 4 Teil 1
- Antworten: 27
- Zugriffe: 20170
- Di Sep 12, 2006 4:46 pm
- Forum: Movie 4
- Thema: Movie 4 Teil 1
- Antworten: 27
- Zugriffe: 20170
Asagi: Geh weg von hier! --> vielleicht: Verschwinde von hier ! Ai: Nein, ich will nicht weggehen! Ich will euch alle nicht zurücklassen! --> wörtlich: Ich gehe nicht weg! Ich lasse euch nicht zurück ! Juura – Kanonenyoukai - : Das kostet ihr nur Zeit und Mühe... --> kenn ich eher als: Das kostet si...
- Mi Sep 06, 2006 10:14 am
- Forum: SmallTalk
- Thema: Connichi 2006 - Wer kommt?
- Antworten: 198
- Zugriffe: 76516
Con
Ich werd auch da sein und freu mich endlich ein paar von euch persönlich kennenzulernen! Ich werd zwar die meiste Zeit am RedPlanet Stand sein, ist aber schon aufregend (ist meine erste Con).
Wäre cool, wenn ihr auf mich zukommt (164cm groß, blonde lange Haare) und euch vorstellt.
Wäre cool, wenn ihr auf mich zukommt (164cm groß, blonde lange Haare) und euch vorstellt.
- Di Sep 05, 2006 5:59 pm
- Forum: Mermaid Forest
- Thema: Episodentitel
- Antworten: 8
- Zugriffe: 7932
Re: Episodentitel
Episode 01: en: A Mermaid Never Smiles jp: [ 人魚は笑わない ] ningyo ha warawanai de: --> Eine Meerjungfrau lächelt nicht (wörtlich) --> Eine Meejungfrau lächslt nie --> Eine Meerjungfrau Lächelt niemals Episode 02: en: The Village of Fighting Fish (part one) jp: [ 闘魚の里 (前編) ] to u gyo no sato (zen pen) de...
- Do Aug 24, 2006 11:27 am
- Forum: Booklets
- Thema: Dämonenguide
- Antworten: 42
- Zugriffe: 32880
- Do Aug 24, 2006 10:14 am
- Forum: Booklets
- Thema: Dämonenguide
- Antworten: 42
- Zugriffe: 32880
Ich hätte noch ne kleine Frage: Ihr wollt ja alle japanischen Namen groß schreiben. Wie sieht es mit dem Kursiven aus? Soll ich die Namen kursiv schreiben oder nicht? Da ich im Zusatz dies nicht gemacht habe, ihr aber bei der Korrektur die Namen zwar groß geschrieben, aber kursiv gelassen habt, müßt...
- Fr Aug 18, 2006 3:28 pm
- Forum: Booklets
- Thema: Dämonenguide
- Antworten: 42
- Zugriffe: 32880
- Di Aug 15, 2006 3:57 pm
- Forum: Booklets
- Thema: Neue Charas
- Antworten: 7
- Zugriffe: 6527
- Mo Aug 14, 2006 4:36 pm
- Forum: Booklets
- Thema: Neue Charas
- Antworten: 7
- Zugriffe: 6527
Neue Charas
Hi Leute! Blue hat mich gebeten eine "Wunschliste" für die kommenden Charas zusammen zu stellen. Hier meine Vorschläge: DVD 18: Onigumo, Totosai DVD 19: Shiori , Panterclan DVD 20: Panterclan DVD 21: Kagomes Freundinnen DVD 22: Ayame DVD 23: Onigumo , Kiara DVD 24: Hachi, Izumo; Jinenji DV...