Die Suche ergab 49 Treffer

von StephWingSab
Mi Sep 27, 2006 5:27 pm
Forum: Mermaid Forest
Thema: Episode 05
Antworten: 4
Zugriffe: 5016

Towa-san, geht das nicht zu weit...? -> wörtlich: Warum geht ihr so weit? Was ist los mit Ihnen, Sensei? Sie haben mir dochimmer geholfen. -> wörtlich: Sie haben mir doch bis jetzt immer geholfen. Aber sie waren alle tot. -> Bis heute waren sie auch alle tot. Das habe ich ja ganz vergessen -> wörtli...
von StephWingSab
Mi Sep 27, 2006 4:47 pm
Forum: Mermaid Forest
Thema: Episode 04
Antworten: 4
Zugriffe: 4983

Was für bemitleidenswerte Wesen. -> bemitleidenswerte s -> Die arme Katze... Ich habe dich ja auch die meiste Zeit getragen. ->wörtlich: Du hast ja auch die ganze Zeit fest auf meinem Rücken geschlafen... Yuta sagt immer, dass er mich vermisst, wenn ich nicht bei ihm bin. ->wörtlich: ... dass er ein...
von StephWingSab
Mi Sep 27, 2006 3:18 pm
Forum: Mermaid Forest
Thema: Episode 03
Antworten: 4
Zugriffe: 4880

Nichtmal wir, die Piraten von Sakagami, kennen uns innerhalb des Territoriums... -> Nicht mal wir... Wie kann ich wieder ein normales Leben führen? -> wörtlich: Was muss ich tun, um wieder ein normaler Mensch zu werden? Sie wird wieder lebendig. -> wörtlich: sie hat noch gelebt... -> Sie lebt noch? ...
von StephWingSab
Mi Sep 27, 2006 2:20 pm
Forum: Mermaid Forest
Thema: Episode 02
Antworten: 6
Zugriffe: 5995

Tou-chan! (das hört sich wie ein name an, dabei ist nur "Vati" gemeint?) - Hey, Kleiner! -> alte Anrede für Vater, Vati wäre eine gute Übersetzung. Komm. Hilf beim Ausladen. -> Komm ! Hilf beim Ausladen ! Ja, die sind für die toten Leute. - Kommst du mit uns mit? -> vielleicht: Kommst du m...
von StephWingSab
Mi Sep 27, 2006 10:23 am
Forum: Mermaid Forest
Thema: Sondertext DVD 1: Meerjungfrauen - Teil 1
Antworten: 3
Zugriffe: 4405

Wenn du genau wissen möchtest, was "Sideshows" sind, schau mal auf folgender Seite nach.

http://en.wikipedia.org/wiki/Sideshow

:wink:
Sabina
von StephWingSab
Mi Sep 27, 2006 10:08 am
Forum: Mermaid Forest
Thema: Episode 01
Antworten: 5
Zugriffe: 5222

Warum willst du dorthin? - Da ist keine Menschenseele. -> vielleicht: Dort ist keine Menschenseele Halt still. -> Halt still ! Ich vermute mal, ihr habt gerade keine Lust auf ein Schwätzchen. -> wörtlich: Ihr seid wohl nicht in der Stimmung ein Teechen zu trinken und ein wenig zu plaudern (find ich ...
von StephWingSab
Do Sep 21, 2006 4:27 pm
Forum: Movie 4
Thema: Hybridmanga
Antworten: 6
Zugriffe: 16324

Sorry für die Verwirrung. Otogizoushi setzt sich zusammen dem Höfflichkeitspräfix "o" und "gizoushi" in etwas zum Zeitvertrieb geschrieben. Hierbei handelt es sich um eine Literaturgattung, die in der Muromachi-Zeit (1336 -1573) entsteht, und später zur Frauen- und Kinderliteratu...
von StephWingSab
Mi Sep 20, 2006 11:01 am
Forum: Movie 4
Thema: Movie 4 Teil 4 (bis zum Schluss)
Antworten: 7
Zugriffe: 7374

Kyoura: Du und ich, wir sind von der gleichen Art. -> wörtlich: Ihr und ich, wir sind... Kyoura: Willst du immer noch behaupten, dass du und ich so verschieden seien? -> Wollt Ihr immer noch behaupten.... Kyoura: Dann zeig mir doch bitte, ob wir so verschieden sind/wo wir uns so unterscheiden. -> wö...
von StephWingSab
Di Sep 19, 2006 5:53 pm
Forum: Mermaid Forest
Thema: Booklet
Antworten: 3
Zugriffe: 4074

Vielleicht, in einer Anlehnung an den Dguide, eine Einführung in die Welt der japanischen und/ oder europäischen Meerjungfrau (Unterschiede, Ähnlichkeiten, Vorstellungen, mythologische Hintergründe...) Könnte ich auch übernehmen, wenn Interesse daran besteht... (hab mich ja in das Thema bereits eing...
von StephWingSab
Di Sep 19, 2006 11:51 am
Forum: Movie 4
Thema: Movie 4 Teil 3
Antworten: 7
Zugriffe: 6740

Ryuura: Dannsollten wir nun/jetzt unsere Priesterin benutzen, nicht wahr? -> wörtlich: ... jene Priesterin Stimme1: Asagi ist in die Kammer (hinein)gegangen.../Asagi hat die Kammer betreten... -> wörtlich: ... hinabgestürzt ... Kagome: Wir dürfen nicht aufgeben! Es muss irgendetwas geben! -> wörtlic...
von StephWingSab
Mo Sep 18, 2006 3:05 pm
Forum: Movie 4
Thema: Movie 4 Teil 2
Antworten: 19
Zugriffe: 14302

Asagi: Shion! Red nicht so ein Unsinn!

--> wörtlich: Yokei = überflüssig, viel,

--> vielleicht: Red nicht so viel!
von StephWingSab
Mo Sep 18, 2006 2:48 pm
Forum: Movie 4
Thema: Movie 4 Teil 2
Antworten: 19
Zugriffe: 14302

Hab den Script jetzt vorliegen und kann noch ein par Fehler meinerseits ausbessern. zunächst zum Lied: --> Mutter erzählte uns, die Hand des Menschen sei da um uns zu nähren. Nach dem Kanji muss es aufziehen heißen. Also: --> ...dass eine Menschenhand zur Erziehung da sei. --> wörtlich: mit der posi...
von StephWingSab
Mo Sep 18, 2006 2:21 pm
Forum: Movie 4
Thema: Movie 4 Teil 2
Antworten: 19
Zugriffe: 14302

Sorry, müsste heißen:

So fielen ihnen unzähligen zum Opfern.

-->So fielen ihnen unzählige zum Opfer.
von StephWingSab
Do Sep 14, 2006 11:03 am
Forum: Movie 4
Thema: Movie 4 Teil 1
Antworten: 27
Zugriffe: 20170

Die Insel erscheint nur alle 50 Jahre, aber als Inuyasha das erste Mal davon erzählt, legt er sich nicht fest und sagt lediglich: alle paar Jahrzehnte.
von StephWingSab
Do Sep 14, 2006 11:01 am
Forum: Movie 4
Thema: Movie 4 Teil 2
Antworten: 19
Zugriffe: 14302

Inuyasha: Dann sollte ich dir wohl einen freundlichen Empfang bereiten! --> fehlt: yarooooo = Mistkerl! Ryuura: Ein gutes Schwert... Es ist aber nichts, was du haben solltest! --> wörtlich: Es ist für dich zu schade/ Eine Verschwendung an dich. --> Ein gutes Schwert...und für dich zu schade! --> ode...
von StephWingSab
Mi Sep 13, 2006 10:09 am
Forum: Movie 4
Thema: Movie 4 Teil 1
Antworten: 27
Zugriffe: 20170

Naja, ich finde Präsens besser, da sie ja immer noch von ihnen beherrscht werden.
von StephWingSab
Di Sep 12, 2006 4:46 pm
Forum: Movie 4
Thema: Movie 4 Teil 1
Antworten: 27
Zugriffe: 20170

Asagi: Geh weg von hier! --> vielleicht: Verschwinde von hier ! Ai: Nein, ich will nicht weggehen! Ich will euch alle nicht zurücklassen! --> wörtlich: Ich gehe nicht weg! Ich lasse euch nicht zurück ! Juura – Kanonenyoukai - : Das kostet ihr nur Zeit und Mühe... --> kenn ich eher als: Das kostet si...
von StephWingSab
Mi Sep 06, 2006 10:14 am
Forum: SmallTalk
Thema: Connichi 2006 - Wer kommt?
Antworten: 198
Zugriffe: 76516

Con

Ich werd auch da sein und freu mich endlich ein paar von euch persönlich kennenzulernen! Ich werd zwar die meiste Zeit am RedPlanet Stand sein, ist aber schon aufregend (ist meine erste Con).

Wäre cool, wenn ihr auf mich zukommt (164cm groß, blonde lange Haare) und euch vorstellt.

:wink:
von StephWingSab
Di Sep 05, 2006 5:59 pm
Forum: Mermaid Forest
Thema: Episodentitel
Antworten: 8
Zugriffe: 7932

Re: Episodentitel

Episode 01: en: A Mermaid Never Smiles jp: [ 人魚は笑わない ] ningyo ha warawanai de: --> Eine Meerjungfrau lächelt nicht (wörtlich) --> Eine Meejungfrau lächslt nie --> Eine Meerjungfrau Lächelt niemals Episode 02: en: The Village of Fighting Fish (part one) jp: [ 闘魚の里 (前編) ] to u gyo no sato (zen pen) de...
von StephWingSab
Do Aug 24, 2006 11:27 am
Forum: Booklets
Thema: Dämonenguide
Antworten: 42
Zugriffe: 32880

Einige Lesungen von Kanji bei den Worterklärungen sind groß verbessert, einige nicht. Mir sträuben sich zwar die Haare :cry: , aber ich werd die Substantive groß und die Adjektive klein schreiben und lasse sie kursiv. Meinungen?

Ich würde die Lesungen sooo gerne klein zu schreiben... :cry:
von StephWingSab
Do Aug 24, 2006 10:14 am
Forum: Booklets
Thema: Dämonenguide
Antworten: 42
Zugriffe: 32880

Ich hätte noch ne kleine Frage: Ihr wollt ja alle japanischen Namen groß schreiben. Wie sieht es mit dem Kursiven aus? Soll ich die Namen kursiv schreiben oder nicht? Da ich im Zusatz dies nicht gemacht habe, ihr aber bei der Korrektur die Namen zwar groß geschrieben, aber kursiv gelassen habt, müßt...
von StephWingSab
Fr Aug 18, 2006 3:28 pm
Forum: Booklets
Thema: Dämonenguide
Antworten: 42
Zugriffe: 32880

Entschuldigt, ich mach euch wohl viel Arbeit...ich werd noch n paar Zusätze machen, werd aber darauf achten die Begriffe nicht mehr klein und kursiv zu schreiben (machen wir in HD an der Uni bei den Hausarbeiten so) :oops:
von StephWingSab
Di Aug 15, 2006 3:57 pm
Forum: Booklets
Thema: Neue Charas
Antworten: 7
Zugriffe: 6527

Hi!

Wie kommst du auf hacchi? Der Name fängt mit dem Kanji für acht an und das wird hachi gelesen.

:wink:
von StephWingSab
Mo Aug 14, 2006 4:36 pm
Forum: Booklets
Thema: Neue Charas
Antworten: 7
Zugriffe: 6527

Neue Charas

Hi Leute! Blue hat mich gebeten eine "Wunschliste" für die kommenden Charas zusammen zu stellen. Hier meine Vorschläge: DVD 18: Onigumo, Totosai DVD 19: Shiori , Panterclan DVD 20: Panterclan DVD 21: Kagomes Freundinnen DVD 22: Ayame DVD 23: Onigumo , Kiara DVD 24: Hachi, Izumo; Jinenji DV...