Die Suche ergab 281 Treffer

von Kogoro
So Mär 18, 2007 1:42 pm
Forum: Comments
Thema: Movie 4
Antworten: 33
Zugriffe: 25436

EVA-01 hat geschrieben:
Inugirl hat geschrieben: edit: bei den Untertiteln beim Hybridmanga steht ganz am Ende "Songoku" anstatt "Sengoku" ^^
Wird verbucht als einer der lustigsten Typos ever... ^^
So ähnlich wie Rumiko Takahasi in einem der Inuyasha-Booklets, wo wir über sie geschrieben haben. ^^
von Kogoro
So Feb 18, 2007 10:03 pm
Forum: Episoden
Thema: Episode 85
Antworten: 14
Zugriffe: 12131

Auf 35 Zeichen angepasst und gründlich beackert - und hiermit zum Abschuss freigegeben für jeden, der noch mal drübersehen will. :wink: Episode 85 Übersetzung pekopeko Edit 003 von Kogoro Inuyasha: Kaze no Kizu! Inuyasha: Mithilfe von Tessaiga zerstörte ich Narakus Barriere, Inuyasha: und wir waren ...
von Kogoro
So Feb 11, 2007 8:20 pm
Forum: Booklets
Thema: Epiguide 20 / 21
Antworten: 8
Zugriffe: 5815

DVD 20: Episodenguide DVD 20 ---///--- Episode 77 Kampf der Giganten // Die Pantherkatzen und die beiden Fangzahn-Schwerter Inuyashas Freunde sind trotz aller Rettungsversuche noch immer in der Gewalt der Pantherkatzen. Diese wollen Kagome und die anderen ihrem verstorbenen Meister opfern, um ihn zu...
von Kogoro
Sa Feb 10, 2007 6:41 pm
Forum: The Bridge
Thema: [Untertitel] Anrede unter den Charakteren?
Antworten: 7
Zugriffe: 7091

[Untertitel] Anrede unter den Charakteren?

Bei der aktuellen Untertitel-Runde zu den Inuyasha-Folgen ist mir ein Problem untergekommen, bei dem wir bisher noch keine klare Linie gefunden bzw. diese wieder verloren haben. Zumindest wurde in den Folgen immer munter zwischen verschiedenen Varianten hin- und hergewechselt, ohne dass eine bestimm...
von Kogoro
Sa Feb 10, 2007 6:34 pm
Forum: Episoden
Thema: Episode 80
Antworten: 3
Zugriffe: 4549

Episode 80 Edit 004 Kogoro Kagome: Unser Erzfeind ist Naraku. Kagome: Er will die Splitter sammeln, um immer stärker zu werden. Kagome: Es ist nicht nur Inuyashas Schicksal. Kagome: Immer nutzt er andere aus und steuert sie. Er ist ein gemeiner Kerl! Kagome: Er ist für den Fluch des Kazaana in Miro...
von Kogoro
Sa Feb 10, 2007 5:27 pm
Forum: Episoden
Thema: Episode 79
Antworten: 8
Zugriffe: 7454

Episode 79 Edit 004 Kogoro Jaken: Mein ewiger Gebieter, der vollkommene Daiyoukai Sesshoumaru-sama... Jaken: Ein Schwert seines Vaters, Tessaiga, kann 100 Youkai mit einem Hieb töten. Jaken: Nur Sesshoumaru-sama wäre würdig genug, es zu tragen. Jaken: Aber doch nicht Sesshoumaru-samas verhasster jü...
von Kogoro
Do Feb 08, 2007 10:55 pm
Forum: Episoden
Thema: Episode 81
Antworten: 3
Zugriffe: 4189

Noch einige Rechtschreibfehler rausgekloppt und etwas Feinschliff betrieben. An einer Stelle bin ich leicht übers Zeichenlimit hinausgeschossen (als es darum geht, dass Sesshoumaru Kohaku nicht verschonen wird), ich hoffe das geht in Ordnung. Episode 81 Edit 004 Kogoro Kagome: Weil Inuyasha ein Hany...
von Kogoro
Mi Feb 07, 2007 3:45 pm
Forum: Episoden
Thema: Episode 78
Antworten: 11
Zugriffe: 8783

Yo! Nein, ich habe noch etwas "Reserve" mit eingeplant - um mir Nachtschichten zu ersparen, gerade weil ich derzeit eh zu garnichts komme. Daher auch meine derzeit fehlende Beteiligung hier... MfG, blue.... Darf man fragen, wie diese "Reserve" genau aussieht? ^^ Davon hinge es a...
von Kogoro
Mi Feb 07, 2007 8:09 am
Forum: Episoden
Thema: Episode 78
Antworten: 11
Zugriffe: 8783

Okay, danke für die Aufklärung, dann hat sich das wohl erledigt. Hab mich nur im ersten Moment ein bisschen gewundert, aber wenn's genau so gesagt wird, dann ist's ja gut - Sinn hin oder her. ^^ - ach ja: gut dass du wieder mitmachst :) dachte schon liferipper und ich wären die einzigen hier :) Dank...
von Kogoro
Di Feb 06, 2007 9:50 pm
Forum: Episoden
Thema: Episode 78
Antworten: 11
Zugriffe: 8783

Auch hier eine neue Fassung mit Feinschliff und Einhaltung des Zeichenlimits - hiermit natürlich auch wieder zum Abschuss freigegeben, wenn ihr noch was findet. :wink: Episode 78 Edit 003 von Kogoro (Zeichenlimit berücksichtigt) Kagome: Auf der Suche nach den Splittern des zerbrochenen Shikon no Tam...
von Kogoro
So Feb 04, 2007 7:41 pm
Forum: Episoden
Thema: Episode 77
Antworten: 4
Zugriffe: 4775

So, damit's diesmal zum Ende hin zeitlich nicht wieder so eng wird, hier schon mal eine umfassend editierte Fassung zu Ep. 77. ^^ Kurze Sätze, die fehlten, hab ich noch ergänzt und das ganze außerdem ans 35-Zeichen-Limit angepasst. Wer sich berufen fühlt, noch mal drüberzusehen: Tut, was ihr nicht l...
von Kogoro
Mo Jan 01, 2007 11:21 pm
Forum: Movie 4
Thema: Live-Glossar
Antworten: 7
Zugriffe: 6688

Kazaana: jap. für Windloch u.ä., hier passender als "schwarzes Loch" Durch die Kürzung ergibt die zweite Zeile da keinen wirklichen Sinn mehr, das "als" hängt irgendwie zusammenhanglos im Raum. Ich würde eine dieser beiden Varianten draus machen: ' hier passender: "schwarze...
von Kogoro
Di Dez 19, 2006 5:06 pm
Forum: Movie 4
Thema: Movie 4 Teil 1
Antworten: 27
Zugriffe: 19957

Aus Zeitgründen nur ein paar Anmerkungen zur Rechtschreibung: Ryuura: Diesmal wird er nichtmehr von dieser Insel entkommen. "nicht mehr" gehört nicht zusammen Inuyasha: Keh! Sowas Nerviges! "So was" ebenfalls nicht. ^^ Ryuura: Du simpler Hanyou - sowas will es mit uns aufnehmen? ...
von Kogoro
So Dez 10, 2006 8:45 pm
Forum: Mermaid Forest
Thema: Sondertext DVD 4: Meerjungfrauen - Teil 4
Antworten: 2
Zugriffe: 10331

Hab nicht viel gefunden, auf jeden Fall zu wenig für eine neue Version. ^^ Die Kirche machte aus dem Doppelglauben einen einheitlichen Glauben, indem sie für die heidnischen Wesen und Götter eine eigene Dämonologie zusammenstellte, man könnte von gefallenen Götter sprechen. "[...] von gefallene...
von Kogoro
Di Nov 28, 2006 5:11 pm
Forum: Mermaid Forest
Thema: Sondertext DVD 3: Meerjungfrauen - Teil 3
Antworten: 2
Zugriffe: 3507

Ziemlich schwierige Lektüre mit den ganzen Details und verschachtelten Nebensätzen, aber nun gut. ^^ Hier mal eine neue Fassung mit etwas Feinschliff: Mythologie der Meerjungfrau Teil III Kelpie Der Kelpie gehört wie die Selkie zur keltischen Mythologie und hat seinen Ursprung bei den Iren, Schotten...
von Kogoro
Mi Nov 22, 2006 7:01 pm
Forum: Mermaid Forest
Thema: Episode 07
Antworten: 5
Zugriffe: 5575

So, hab wieder ein bisschen Feinschliff betrieben. Das Zeichenlimit ist weitestgehend eingehalten (in Ausnahmefällen bis zu 38 Zeichen, aber nie mehr). Ein paar Anmerkungen habe ich noch drunter geschrieben, bitte mal durchlesen. ^^ Mermaid Forest - Episode 07 Edit 005 von Kogoro Yuta! Das Feuer bre...
von Kogoro
So Okt 22, 2006 7:34 pm
Forum: Movie 4
Thema: Synchronskript - Teil1
Antworten: 8
Zugriffe: 6932

Da bin ich entschieden anderer Meinung. Nehmen wir z.B. den Satz: Inuyasha: Ach, sei still, ich sagte doch, nichts von Bedeutung Den würde ich je nach Satzzeichen anders betonen: "...": Etwa wie "Ach, vergiss es einfach..." ".": Etwa wie "Halb so wild, ich komm sc...
von Kogoro
So Okt 22, 2006 2:05 pm
Forum: Movie 4
Thema: Synchronskript - Teil1
Antworten: 8
Zugriffe: 6932

Noch kein kompletter Edit von mir, aber eine Anmerkung zu Liferippers Edit: Inuyasha: Und dem, was sie erzählten nach,/Und gemäß dem, was sie (uns) erzählten, [...] Hm... Imho klingen beide Varianten gesprochen sehr holprig (in Untertiteln ginge das ja noch, aber in einer Synchro?) und vor allem nic...
von Kogoro
Do Sep 28, 2006 10:16 pm
Forum: Mermaid Forest
Thema: Episode 02
Antworten: 6
Zugriffe: 5913

Hier noch eine neue Fassung mit etwas Feinschliff. Sabinas Vorschläge hab ich weitestgehend übernommen, das Zeichenlimit ist auch berücksichtigt worden. Mermaid Forest - Episode 02 Edit 005 von Kogoro Yuta, was ist das? - Eine Yacht. Fühlt sich gut an. Yuta, was ist los? - Ach, nichts. Gut. Es war e...
von Kogoro
Do Sep 21, 2006 8:51 pm
Forum: Mermaid Forest
Thema: Episode 02
Antworten: 6
Zugriffe: 5913

Auch wenn das mickrig klingt, ich hab nur noch eine Stelle gefunden, wo ich was ändern würde: Er scheint immernoch am Leben zu hängen. Wie in Folge 1: "immer noch" gehört offensichtlich auch nach der Neuregelung Anfang August noch in zwei Worte. Habe zumindest keinerlei Hinweise darauf gef...
von Kogoro
Di Sep 19, 2006 8:16 pm
Forum: Rumiko Takahashi Anthology
Thema: RTA Charas
Antworten: 14
Zugriffe: 27014

blue hat geschrieben:Yo!

Ich dachte, das hätte ich schon mal geschrieben?
Brandtfilm.

MfG, blue....
Hatten wir doch schon während der Recherchen für die Sprecher rausgefunden, als Rainer Brandt rausgehört wurde, der für gewöhnlich nur in Synchros seines eigenen Studios mitwirkt. ^^
von Kogoro
Mo Sep 18, 2006 2:29 pm
Forum: Movie 4
Thema: Movie 4 Teil 2
Antworten: 19
Zugriffe: 14128

--> wörtlich: ein kleines/ enges Herz. Sagt man nicht auch im Deutschen "jemand hat ein kleines Herz"? Ohne auf den Rest einzugehen: Finde ich eher nicht so gebräuchlich. Jup, kommt mir auch nur im umgekehrten Sinne bekannt vor - ein "großes Herz" haben oder auch das "Herz ...
von Kogoro
Sa Sep 16, 2006 11:09 pm
Forum: Mermaid Forest
Thema: Episode 01
Antworten: 5
Zugriffe: 5129

Mermaid Forest - Episode 01 Edit 003 von Kogoro Baba! Wo bist du?! Baba! Könnt Ihr nicht schlafen, Mana-sama ? Diese grässlichen Stimmen . Sie schmerzen in den Ohren . Tötet sie! Diese schrecklichen Kreaturen! Es lässt sich nicht ändern. Heute Nacht ist Vollmond. (Hier käme dann der Episodentitel.)...
von Kogoro
Mo Sep 04, 2006 8:06 pm
Forum: Comments
Thema: Rumiko Takahashi Anthology
Antworten: 2
Zugriffe: 4495

Danke für den Hinweis, ist korrigiert. ^^
von Kogoro
Mo Sep 04, 2006 7:57 pm
Forum: Rumiko Takahashi Anthology
Thema: Glossar
Antworten: 3
Zugriffe: 4669

Neue Fassung mit etwas Feinschliff. ^^ Glossar Um eine möglichst genaue Wiedergabe der japanischen Tonspur in den Untertiteln zu gewährleisten, wurden einige schwer zu übersetzende Begriffe zu Gunsten der Originaltreue im Japanischen belassen. Dies trifft besonders auf die Suffixe zu, welche im Japa...