Die Suche ergab 190 Treffer

von pekopeko
Mi Mai 03, 2006 10:59 pm
Forum: Episoden
Thema: Episode 58
Antworten: 10
Zugriffe: 6044

ich hatte mich auch über dieses Wort gewundert, aber ich schreibe lieber erstmal die dt. entsprechung hin, ändern können wir es ja immer noch...
von pekopeko
Mi Mai 03, 2006 10:49 am
Forum: Episoden
Thema: Episode 59
Antworten: 4
Zugriffe: 3327

Episode 59

Folge 59 Edit 001 Übersetzung pekopeko Kagome: Geschafft. Kagome: Endlich... Shippou: Hä? Inuyasha: Hm? Inuyasha: Was ist das alles? Kagome: Ich kehre halt nicht so oft zurück und ein Mädchen muss eben ein paar Sachen einkaufen... Kagome: Hier, das ist für dich. Inuyasha: Oh, getrocknete Kartoffeln...
von pekopeko
Di Mai 02, 2006 11:26 pm
Forum: Episoden
Thema: Episode 58
Antworten: 10
Zugriffe: 6044

Teil 59 kommt morgen vormittag, bin etwas zu müde heute abend...
- nochmal drüber schauen...
von pekopeko
Di Mai 02, 2006 11:25 pm
Forum: Episoden
Thema: Episode 58
Antworten: 10
Zugriffe: 6044

zu 1) Zwei Dinge zu der Doppelfolge: 1. In der letzten Folge hattest du immer "die Ninmenka", hier war es plötzlich "der Ninmenka". Hab jetzt einheitlich "die Ninmenka" daraus gemacht. - in der ersten Folge waren ja auch immer oder meist die Früchte des Baumes gemeint -...
von pekopeko
Mo Mai 01, 2006 7:24 pm
Forum: SmallTalk
Thema: wer kommt nach berlin?
Antworten: 16
Zugriffe: 6164

ich werde mit Freunden in Berin sein
von pekopeko
Mo Mai 01, 2006 7:21 pm
Forum: Episoden
Thema: Episode 57
Antworten: 6
Zugriffe: 4081

@liferipper 1) Toukajin: Ich habe diese hier endgültig satt. - er meint die Früchte 2) Inuyasha: Das das ist Tessaiga? - ich hatte das so gemeint: Das... das da ist Tessaiga? (er ist in diesen Moment klein geworden und sieht den riesigen Tessaiga neben sich liegen und ist erstaunt) 3) Kagome: Das da...
von pekopeko
Mo Mai 01, 2006 7:11 pm
Forum: Episoden
Thema: Episode 58
Antworten: 10
Zugriffe: 6044

Episode 58

Folge 58 Edit 001 Übersetzung pekopeko Inuyasha: Er kommt! Inuyasha: Mist! Titel: Alles begann in der Nacht beim Tougenkyou, zweiter Teil Inuyasha: Was ist das? Toukajin: Oh, du bist aufgewacht? Inuyasha: Du Mistkerl! Toukajin: Du bist also ein Hanyou? Inuyasha: Wenn du mich töten willst, dann tue ...
von pekopeko
Mo Mai 01, 2006 1:21 am
Forum: Episoden
Thema: Episode 56
Antworten: 5
Zugriffe: 3814

- und von diesen Youkai besessen werden (sorry)
- mood - die japaner benutzen hier wirklich das englische wort dafür
von pekopeko
Mo Mai 01, 2006 1:19 am
Forum: Episoden
Thema: Episode 57
Antworten: 6
Zugriffe: 4081

Episode 57

- dieser Teil wollte einfach kein Ende nehmen, sie haben einfach zu viel gequatscht! - also ich bin gerade bei Teil 58 und habe hier gesehen, wie dieser Toukaujin Inuyashas Energie dazu benutzt, die Ninmenka-Früchte schneller wachsen zu lassen.. - also braucht er die Energie der Menschen oder Hanyou...
von pekopeko
Sa Apr 29, 2006 2:30 am
Forum: Episoden
Thema: Episode 56
Antworten: 5
Zugriffe: 3814

Episode 56

Folge 56 Edit 001 Übersetzung pekopeko Kagome: Ich heiße Kagome Higurashi. Kagome: Ich bin in der neunten Klasse. (jap: Ich bin in der Mittelstufe, Jahrgang 3) Kagome: Ich wurde in eine sehr alte Schreinfamilie hineingeboren. Kagome: Mein Leben war das einer ganz normalen Mittelschüler, Kagome: abe...
von pekopeko
Do Apr 27, 2006 9:11 pm
Forum: Episoden
Thema: Episode 55
Antworten: 7
Zugriffe: 5463

- hinter kitsunebi kommt wirklich noch zauber
- und das mit bunshin muss ich nachschauen keine ahnung... :(
von pekopeko
Do Apr 27, 2006 4:25 pm
Forum: Episoden
Thema: Episode 54
Antworten: 10
Zugriffe: 9801

- vielleicht könnte man dieses zerschlagen besser mit zerschneiden übersetzen...
- und das zerschneiden des Herzens oder Körpers reicht eben nicht aus...
von pekopeko
Do Apr 27, 2006 4:19 pm
Forum: Episoden
Thema: Episode 55
Antworten: 7
Zugriffe: 5463

Episode 55

Folge 55 trans 001 Übersetzung pekopeko Shippou: Dieses Dorf sieht so ähnlich aus wie das Dorf indem mein Vater und ich mal gelebt haben. Kagome: Shippou-chan, wir gehen! Shippou: Alles klar! Titel: Der Blumenstein und Shippous erste Liebe Inuyasha: Na toll! Sind wir nicht irgendwie falsch? (jap.: ...
von pekopeko
Do Apr 27, 2006 12:12 am
Forum: Episoden
Thema: Episode 53
Antworten: 16
Zugriffe: 14086

ich arbeite seit kurzem mit open office, der mag keine ß irgendwie...
- habe es zu spät gemerkt..
von pekopeko
Mi Apr 26, 2006 2:29 pm
Forum: Episoden
Thema: Episode 54
Antworten: 10
Zugriffe: 9801

Episode 54

Inuyasha Episode 54 eine Frage habe ich hier an die Japanologen unter uns also: katana no ki 刀の気 ki no uzu 気の渦 wie würdet ihr das übersetzen, habe es nirgends so richtig gefunden... - kann man hier ki mit Energie übersetzen? Folge 54 trans 001 Übersetzung pekopeko Kagome: Tessaiga ist ein Schwert, d...
von pekopeko
Di Apr 25, 2006 6:59 pm
Forum: Episoden
Thema: Episode 53
Antworten: 16
Zugriffe: 14086

danke blue sehr nett :D
von pekopeko
Di Apr 25, 2006 10:21 am
Forum: Episoden
Thema: Episode 53
Antworten: 16
Zugriffe: 14086

Episode 53

-also ich versuche jeden Tag eine neue Folge reinzustellen, deswegen habe ich nicht die zeit alles noch paar mal durchzulesen, also seit nachsichtig, danke. Folge 53 trans 001 Übersetzung pekopeko Inuyasha: Du kleiner Wurm! Inuyasha: Ich kann mich an nichts erinnern, während ich verwandelt war. Kago...
von pekopeko
Mo Jan 30, 2006 1:59 am
Forum: Movie 2
Thema: Kaguras Attacken - deutsch oder japanisch?
Antworten: 20
Zugriffe: 17815

- um auch mal meine meinung abzugeben: stimme dem was blue als letztes gesagt hat zu, gute Loesung
- die synchro ist ja was fuer die allgemeinheit eher und untertitel fuer die fans... so sehe ich das
- wir machen das booklet ja auch nicht umsonst, oder?
von pekopeko
So Jan 29, 2006 4:24 pm
Forum: Movie 3
Thema: Teil D
Antworten: 8
Zugriffe: 7746

Teil D

Takemaru: Ihr Todeskrieger/Krieger der Toten! Kommt aus den Reich der Toten hervor! Takemaru: Nun könnt ihr jederzeit kommmen! Sesshoumaru und Inuyasha! Sesshoumaru: Wenn ich Vaters Souunga mit meiner eigenen Hand benutze, Sesshoumaru: dann werde ich die gleiche Kraft wie er besitzen. Inuyasha: Tess...
von pekopeko
So Jan 29, 2006 4:02 pm
Forum: Movie 3
Thema: Teil B
Antworten: 6
Zugriffe: 7020

Teil B

Und weiter gehts: Shippou: Was ist das? Miroku: Das ist...! Sango: Es kommt aus der Richtung des Knochenfresserbrunnens. Myouga: Das ist unmöglich! Sesshoumaru: Tenseiga... Rin: Was ist los, Sesshoumaru-sama? Sesshoumaru-sama lächelt!/Er lacht! Jaken: Jede Wette, dass bald etwas schreckliches passie...
von pekopeko
So Jan 29, 2006 3:38 pm
Forum: Movie 3
Thema: Teil A
Antworten: 12
Zugriffe: 12004

Teil A

Hallo, tut mir leid, etwas spaeter geworden, war nicht da am Sonnabend... Dieser Teil hat es in sich, zuerst ein paar Probleme vorweg: Problem 1) Takemaru: Die Prinzessin hat das Kind eines Youkais in sich. Darauf braucht man gar keine Rücksicht nehmen. /Die Prinzessin trägt (nur) das Kind eines Ung...
von pekopeko
Mi Jan 11, 2006 7:12 pm
Forum: Movie 2
Thema: Ending
Antworten: 5
Zugriffe: 6195

ich nicht und habe auch nicht vor, freue mich wenn du es machst, habe mit movie 3 zu tun und pierre auch
danke!!!
von pekopeko
Mo Jan 09, 2006 7:43 pm
Forum: Movie 2
Thema: Teil E
Antworten: 7
Zugriffe: 8681

Teil E

so ist der letzte langersehnte teil, viel spass Kagura: Sie geben sich ja richtig Mühe! Ich hätte nie gedacht, dass ihr den Weg bis hierher im Spiegel schafft! Sie müssen sehr neugierig sein... Kagome: Moment mal!/Hey du (Hexe)! Die Zeit anzuhalten, was ist daran so interessant? (ich möchte hier „Ze...
von pekopeko
Fr Jan 06, 2006 8:20 am
Forum: Movie 2
Thema: Teil D
Antworten: 13
Zugriffe: 11762

Teil D

2 Stellen muss piere noch mal nachschauen habe sie markiert. Korrigiert die bitte noch nicht ansonsten Feuer frei!!! Kaguya: Mond und Zeit haben den Höhepunkt erreicht. Mein urewiger Traum wird wahr. Kaguya: Ein ewiges Abendfest soll von nun an beginnen. Hachiemon: Ja... Meine Kollegen trinken jede ...
von pekopeko
Di Jan 03, 2006 5:31 pm
Forum: Episoden
Thema: Episode 52
Antworten: 10
Zugriffe: 7802

- tut mir leid
- kann leider nicht mehr dazu sagen als dass ich hoffe, dass es nicht zu haeufig passiert
- gomen ne, hontou gomen ne