Episode 56

Die Untertiteltexte zu den einzelnen Episoden.

Moderatoren: EVA-01, blue

Antworten
pekopeko
Beiträge: 277
Registriert: Do Nov 11, 2004 3:37 am

Episode 56

Beitrag von pekopeko »

Folge 56
Edit 001
Übersetzung pekopeko

Kagome: Ich heiße Kagome Higurashi.

Kagome: Ich bin in der neunten Klasse. (jap: Ich bin in der Mittelstufe, Jahrgang 3)

Kagome: Ich wurde in eine sehr alte Schreinfamilie hineingeboren.

Kagome: Mein Leben war das einer ganz normalen Mittelschüler,

Kagome: aber nur bis zu meinem 15. Geburtstag.

Kagome: Als ich eines Tages im Tempel war, kam aus dem Brunnen plötzlich ein Youkai,

Kagome: der aus der Feudalzeit/Sengokujidai war, heraus und zog mich hinein.
(also: „eines Tages†œ - steht so nicht drin.. wusste aber nicht wie ich den Satz sonst beginnen sollte... und das andere: Dieser Satz fängt im jap. bei – Ich wurde in eine sehr alte... und endet hier.)

Kagome: Dort gibt es sehr viele Youkai, die es alle auf das Shikon no Tama abgesehen haben,

Kagome: weil es ihnen sehr viel Kraft gibt.

Kagome: Und dort traf ich auch einen Jungen, einen Hanyou. Er heißt Inuyasha.

Kagome: Er wollte mit Hilfe des Juwels zu einem echten Youkai werden, aber...
(es wird hier gezeigt wie das Juwel zerbricht)

Kagome: Deswegen folgen wir den Splittern in alle Richtungen

Kagome: und unsere gemeinsame Reise dauert immer noch an.

Kagome: Wir müssen ständig gegen Youkai kämpfen, die Splitter besitzen.

Kagome: Nach und nach trafen wir immer mehr Freunde.

Kagome: Shippou-chan ist ein total süßer Fuchsyoukai.

Kagome: Er hat ständig Angst um unser Leben und beschützt uns mit seinem Fuchszauber.

Kagome: Miroku-sama ist ein Mönch.

Kagome: Durch einen Fluch Narakus, der das Luftloch in seine Hand bohrte,

Kagome: hat er die Kraft/Fähigkeit, alles darin einzusaugen

Kagome: Er ist ein Mensch, auf den man sich verlassen kann, aber...
(sein Verhalten zu Frauen wird gezeigt)

Kagome: Sango-chan ist eine der wenigen überlebenden der Youkai-Jäger.

Kagome: Um Naraku zu besiegen, der ein Feind ihrer Familie/Sippe war,

Kagome: hat sie sich nun unserer Reise angeschlossen/reist sie nun gemeinsam mit uns.

Kagome: Der schlimmste Abschaum, den es überhaupt gibt... Das ist Naraku.

Kagome: Mit seinen Händen macht er keine schmutzigen Sachen, denn er ist zu feige dazu.

Kagome: Er arbeitet lieber mit verschiedenen Tricks und stellt Fallen auf.

Kagome: Er ist der schlimmste Mistkerl, den es gibt!

Kagome: Er sammelt ebenso die zerbrochenen Splitter und wird so immer stärker.

Kagome: Aber wenn alle ihre Kraft zusammentun/vereinen,

Kagome: dann werden wir ihn eines Tages ganz sicher in die Enge treiben.

Kagome: Wenn wir sein Schloss finden, dann werden wir ihn besiegen.

Kagome: Unsere Reise dauert immer noch an...

Titel: Im Inneren des Nebels – eine verführerische Schönheit

Frau: Es tut mir wirklich sehr leid.

Frau: Ich bekam plötzlich einen Krampf.

Miroku: Oh nicht doch.

Miroku: Das gehört auch zu den Pflichten eines Mönchs.

Kagome: Schon wieder?

Inuyasha: Schon wieder...

Shippou: Ja, schon wieder....

Miroku: Wie geht es ihnen jetzt?

Frau: Vielen Dank.

Frau: Ich fühle mich schon viel besser.

Miroku: Ihr solltet euch nicht überanstrengen.

Frau: Nein, es ist schon okay.

Miroku: So ist das also.

Miroku: Das ist gut.

Miroku: Ach ja, übrigens...

Frau: Ja?

Miroku: Würdet ihr bitte mein Kind zur Welt bringen?

Kagome: Schon wieder?

Inuyasha: Schon wieder...

Shippou: Ja, schon wieder....

Frau: Na dann....

Miroku: Passen sie auf sich auf.

Shippou: Miroku, warum benimmst du dich immer so, wenn wir eine hübsche Frau sehen?

Miroku: Ich kann an einem Mädchen nicht einfach so vorbeigehen, wenn es Probleme hat, das ist alles.

Inuyasha: Keh/Quatsch!

Miroku: Sollten wir uns nicht beeilen mit dem Weitergehen?

Inuyasha: Du bist derjenige, der uns doch warten lässt.

Mann: Vielen Dank!

Kagome: Ah, sollten wir nicht eine kleine Pause machen?

Miroku: Warum nicht?

Miroku: Hä?

Kagome: Hmm...

Sango: Was ist denn los, Houshi-sama?

Miroku: Unser Lohn... das Geld ist weg...

Kagome: Hääää?

Miroku: Morgens war es noch da, ganz sicher.

Shippou: War das nicht die Frau von vorhin? Eine Taschendiebin!

Miroku: Hä?

Inuyasha: Kein Wunder, dass sie es zuließ, sich von Miroku den Po streicheln zu lassen...

Miroku: Ich bin so ein....

Inuyasha: Kann man nichts machen, lasst uns gehen.

Kagome: Hä? Wo ist Miroku(-sama)?

Shippou: Was ist passiert?

Inuyasha: Bis eben war er noch hinter mir.

Kagome: Vielleicht ist er wegen des gestohlenen Geldes niedergeschlagen...

Sango: Ich werde nachsehen!

Kagome: Hm?

Inuyasha: Was ist?

Kagome: Nein, es ist nichts.

Miroku: Hm, ist das so?

Frau: Alle sind sehr besorgt, aber wir wissen nicht was wir da tun können.

Miroku: Nun, ihr braucht euch nun keine Sorgen mehr zu machen.

Sango: Was machst du da, Houshi-sama?

Miroku: Ah... bis jetzt noch nichts...

Inuyasha: Die Ehemänner, die in die Berge gegangen sind, sind noch nicht zurückgekommen?

Frau: Sie wurden bestimmt von einem Youkai ausgetrickst.

Frau2: Bitte rettet sie!

Inuyasha: Schon wieder nur ein paar Menschen retten?

Kagome: Das ist doch okay, Inuyasha.

Frau: Wir bitten euch.

Frau2: Rettet sie bitte!

Frau3: Bitte!

Frau3: Bitte rettet unser Dorf.

Miroku: Sie haben auch einen Ehemann?

Frau: Ja.
Miroku: Ihr fühlt euch hilflos ohne eure Männer, nicht wahr?

Frau: Ihr könnt es mit eurer Kraft schaffen, Houshi-sama. Helft uns!

Miroku: Alles klar. Wir werden diese Youkai bestrafen.

Frauen: Vielen Dank, Houshi-sama.

Miroku: Das ist doch okay, Inuyasha?

Inuyasha: Selbstverständlich, ich bin doch eh immer derjenige, der den Gnadenstoß geben muss/der für den Gnadenstoß verantwortlich ist.

Kagome: So ist es.

Miroku: Dann, lasst und gehen.

Frau: Ah, ach ja... Und passt auf euch auf.
(jap. zusammennehmen)

Frau: Es gibt nämlich ein Gerücht, dass dieser Youkai außergewöhnlich schön ist.

Miroku: Ich werde alleine gehen.

Kagome: Aber warum will denn Miroku-sama alleine dahin gehen?

Shippou: Weil er ganz bestimmt alleine sein will mit dieser schönen Youkaifrau.

Inuyasha: Lernt er denn nie dazu?

Kagome: Sango-chan, folgst du ihm nach?

Sango: Selbstverständlich!

Sango: Wenn ich diesen Frauenliebhaber alleine lasse, dann wird das Gegenteil eintreten und dieser Youkai besessen werden.

Sango: Kirara, folge mir!

Kagome: Sag mal Inuyasha.

Inuyasha: Hm?

Kagome: Das ist nur ein Gedanke, aber...

Kagome: ... ich glaube, dass Sango Miroku sehr mag/liebt.

Inuyasha: Hä?

Inuyasha: Wie kommst du auf so etwas?

Kagome: Soll das heißen, du hast das gar nicht bemerkt?

Inuyasha: Hä?

Shippou: Ich habe auch Wind davon bekommen,

Kagome: Wie kann man nur so schwer von Begriff sein.

Inuyasha: Aber...

Inuyasha: ... Sango wird doch immer sauer, wenn er ihren Po anfasst.

Kagome: Weißt du denn nicht, dass für die meisten Mädchen der „mood†œ (Stimmung, Laune) das wichtigste ist?

Inuyasha: Was ist das, dieser „mood†œ?

Kagome: Hä?

Kagome: Hm, das ist...

Kagome: Wie auch immer!

Kagome: Sango liebt Miroku!

Inuyasha: Wirklich?

Sango: Weshalb schnaufst du so?

Miroku: Nein, es ist nichts.

Sango: Hast du das denn kapiert? Das hier ist ein Youkaiaustreibung/Youkaijagd.

Sango: Nach dem, was die Dorfleute sagten, gab es hier einst in den Bergen Krieger,

Sango: die einen Krieg verloren hatten und so sich hier niederließen.

Sango: Natürlich hatten alle Verletzungen und es schien so als ob sie nicht mehr lange zu leben hätten.

Sango: Bei ihnen war auch eine Prinzessin.

Sango: Aber alle Männer, die sie beschützten, starben.

Sango: Und am Ende starb auch sie.

Miroku: So... Dieser Groll (weil sie alleine sterben musste) soll dafür verantwortlich sein, dass sie zu einem Youkai wurde?

Sango: So in etwa...

Miroku: Warum sind Frauen so?

Sango: Hä?

Miroku: Sie sind hartnäckig, eifersüchtig, werden schnell zornig und sind schnell verärgert und es gibt noch viel mehr.

Sango: Du scheinst ja alles über uns zu wissen!

Miroku: Aber diese Prinzessin, die so einsam starb, warum hatte sie einen so großen Groll empfunden (im Herzen)?

Miroku: Das verstehe ich überhaupt nicht.

Miroku: Und um das zu begreifen, muss ich es mit meinen Augen sehen.

Sango: Aber warum wollt ihr dann alleine hin gehen?

Miroku: Ach das hat verschiedene Gründe...

Miroku: Könnt ihr es sehen, Sango?

Sango: Hä?

Miroku: Dort befindet sich der Eingang.

Miroku: Aber diese Barriere...

Miroku: ... es scheint so als ob man leicht hinein gelangen könnte, aber hinaus kommt man schwer.

Miroku: Nimm das hier.

Miroku: Mach es dir um.

Miroku: Gegen bestimmte Sachen ist es hilfreich.

Sango: Gut.

Miroku: Na dann, lass uns gehen.

Sango: Houshi-sama?

Sango: Ihr sagtet doch, dass das hinein kommen leicht sei? War das gelogen?

Sango: Der Widerstand ist riesig.

Sango: Houshi-sama!

Sango: Houshi-sama!

Miroku: Sango!

Miroku: Wo seit ihr Sango?

Miroku: Hat uns irgendetwas voneinander getrennt?

Miroku: Ein Anwesen?

Youkai/Prinzessin: Wer seit ihr mein Herr? (sehr höfliche Sprache)

Youkai: Warum seit ihr hier im inmitten des Berges?

Miroku: Youkai...

Miroku: Dieses Mädchen ist also...

Youkai: Egal was für Gründe es auch sein mögen, tretet bitte näher.

Sango: Houshi-sama! Wo seit ihr?

Sango: Houshi-sama!

Sango: Hm?

Sango: Youkai?

Sango: Menschen?

Sango: Das sind alles alte Männer.

Sango: Hallo? Großvater?

Sango: Entschuldigung, Großvater?

Opa: Ich bin kein Großvater/Opa.

Sango: Du bist doch aber ein alter Mann...

Opa: Ich sagte, ich bin kein Opa.

Opa2: Ich bin auch kein Opa.

Opa: Ich ebenso nicht.

Opa: Wir haben es dir doch gesagt, wir sind keine alten Männer.

Opa3: Ich bin auch kein Opa.

Opa4: Ich bin auch kein Opa. (mehrere zur gleichen Zeit....)

Sango: Also seit ihr keine alten Männer?

Kagome: Miroku-sama ist derjenige, der ständig Probleme/Dummheiten macht.

Kagome: Was denkt er nur über Sango?

Inuyasha: Ist er nicht der Typ, dem jede Frau zusagt?/für dem jede Frau okay ist?

Kagome: Aber ist Sango nicht etwas besonderes?

Inuyasha: Hm... er fässt wirklich sehr oft ihren Po an...

Kagome: Hey!

Kagome: Das habe ich nicht gemeint!

Shippou: Ich habe diese Diskussion langsam satt.

Sango: Hä?

Sango: Ihr behautet also, dass ihr die verschwundenen Männer aus dem Dorf seit?

Sango: Was hat das zu bedeuten?

Opa: Es war wie ein Traum.

Opa1: Nachdem wir uns verlaufen hatten und Probleme auftraten,

Opa1: trafen wir auf eine wunderschöne Prinzessin, die nicht von dieser Welt zu sein schien.

Opa1: Wir wurden in ihr herrliches Anwesen/Schloss eingeladen

Opa1: und hatten viel Spaß dort.

Sango: Spaß?

Opa2: Es war lustig.

Opa1: Ja, wir hatten Spaß.

Opa1: Und bevor wir es richtig bemerken konnten, waren wir schon so wie jetzt.

Sango: Dieser Youkai absorbierte ihre Lebenskraft, ihre Jugend...

Miroku: Ihr überlebtet also den Krieg und konntet hierher gelangen?

Youkai: Ja und alle meine Begleiter starben.

Youkai: Ich bin ganz alleine und einsam.

Miroku: Ihr habt mein Mitgefühl.

Youkai: Houshi-sama...

Miroku: Hä?

Youkai: Ich kann diesen Ort nicht verlassen.

Youkai: Würdet ihr bitte diese eine Nacht hier mit mir verbringen wollen?

Miroku: Wenn das wirklich euer Wunsch ist, dann....

Youkai: Houshi-sama, bitte schaut in meine Augen.

Opa: Auf jeden Fall, wenn man in ihre Augen schaut,

Opa2: versinkt man tief in sich und alles um einen herum ist egal.

Sango: Kirara, bleib hier bei diesen Menschen.

Sango: Verdammt!

Sango: Dieser lüsterne Houshi-sama/Mönch!

Sango: Dieser Youkaiprinzessin wird es ein leichtes sein ihn mit ihren Zauber zu betören.

Miroku: Prinzessin....

Youkai: Houshi-sama...

Sango: Houshi-sama...

Sango: Passt auf euch auf, bis ich da bin!

Sango: Houshi-sama!

Sango: Du Idiot!

Sango: Mach deine Augen auf, du lüsterner Mönch!

Youkai: Eine Frauenstimme!

Miroku: Prinzessin!

Mitte

Youkai: Du Miststück/Hexe! Wo bist du?

Youkai: Ich lasse es nicht zu, dass du dich einmischst!

Sango: Sie kann mich nicht sehen?

Sango: Okay, dann!

Miroku: Warte, Sango!

Miroku: Houshi-sama... ihr seit also nicht auf den Zauber des Youkais hereingefallen?

Miroku: Sprich nicht!

Miroku: Wenn ihr euch ruhig verhältst, dann kann sie euch nicht finden.

Sango: Ach ja./So ist das.

Sango: Das ist die Kraft des Rosenkranzes, den er mir gegeben hat...

Sango: Aber warum tötet er sie nicht?

Miroku: Die wahre Gestalt des Youkais ist also eine weibliche Berghündin?

Youkai: Werde du nun auch ein Teil meiner Kraft!

Sango: Houshi-sama!

Miroku: Bleib zurück!

Miroku: Ich wollte das eigentlich auf friedliche Weise lösen...

Miroku: Prinzessin!

Miroku: Es wird nun etwas weh tun!

Sango: Prinzessin?

Miroku: Haltet es bitte aus!

Sango: Im Inneren des Youkais befindet sich die Prinzessin...

Miroku: Prinzessin.

Miroku: Prinzessin?

Youkai: Du verfluchter Mönch!

Youkai: Das werde ich dir nicht verzeihen!

Miroku: Prinzessin?

Youkai: Gib mir die Prinzessin zurück!

Miroku: Sango!

Sango: Hiraikotsu!

Youkai: Du Miststück!

Youkai: Wo bist du?

Youkai: Wo bist du?

Youkai: Dort also.

Youkai: Meine Kraft...

Youkai: Meine aufbewahrte Kraft...

Sango: Houshi-sama...

Sango: Wo ist er nur?

Miroku: Verzeiht mir bitte mein grobes Verhalten.

Prinzessin: Houshi-sama...

Miroku: Ihr wart sicher sehr lange allein...

Miroku: Und ihr fühltet euch einsam oder?

Prinzessin: Ja.

Prinzessin: Nur weil ich ein zu schwaches Herz hatte, schaffte es der Youkai mich zu kontrollieren.

Miroku: Es ist nun alles in Ordnung.

Miroku: Lasst mich euch zum Dorf begleiten.

Prinzessin: Vielen Dank.

Sango: Sie ist verschwunden...

Miroku: Es war ihre Seele.

Miroku: Sie wollte nicht ins Nirwana eingehen, aber nicht etwa weil sie Groll empfand,

Miroku: sondern sie fühlte sich zu einsam.

Miroku: Ihren Körper und ihre Seele verleibte sich dann diese Berghündin ein und täuschte damit die Gestalt der Prinzessin vor.

Miroku: Von den Männern absorbierte sie dann deren Jugend und verwandelte diese dann in Kraft um.

Miroku: Die Gebeine der Prinzessin habe ich hierher verlegt.

Miroku: Wenn ihr für sie hier ein Grab errichtet und für ihre Seele betet,

Miroku: dann wird sie sicher euer Dorf beschützen.

Frau: Vielen Dank,

Frau2: dass du uns unsere Männer zurückgebracht hast.

Mann: Es fühlt sich nun so an als ob es ein schöner Traum gewesen ist...

Mann2: Stimmt.

Kagome: Sag mal, Miroku-sama...

Miroku: Ja?

Kagome: Ist irgendetwas im Berg passiert?

Kagome: Seit ihr zurück seit, fühlt sich Sango nicht so gut...

Miroku: Ach so...

Miroku. Ich habe keine Ahnung...

Sango: Irgendwie komme ich mir dumm vor...

Miroku: Sango!

Miroku: Was ist los?

Sango: Houshi-sama, wenn ich euch nicht gefolgt wäre,

Sango: wäret ihr sicherlich auch ohne mich zurechtgekommen, oder?

Miroku: Das stimmt nicht.

Miroku: Du/Ihr? warst du diejenige, die den Youkai besiegt hat.

Sango: Aber ihr habt mir auch geholfen dabei.

Miroku: Ich bat euch um eure Hilfe, weil ich an eure/deine? Fähigkeiten glaube.

Sango: Hä?

Inuyasha: Du irrst dich doch, oder?

Inuyasha: Es ist völlig unmöglich, dass sich Sango in diesen lüsternen Kerl verliebt hat.

Kagome: Hä? Ist da nicht ein guter „mood†œ? Gerade jetzt...

Inuyasha: Und was ist nun dieser „mood†œ?

Miroku: Sango...

Miroku: Weil du dich um mich Sorgen gemacht hast, bist du doch mit mir zusammen hingegangen oder?

Sango: Das war nur...

Sango: Natürlich machte ich mir Sorgen,

Sango: weil du bei Frauen völlig die Kontrolle verlierst und du dann nur noch lüstern bist.

Miroku: Verzeih mir bitte.

Miroku: Aber ich kann einfach nicht eine traurige Frau alleine lassen...

Sango: Ich bin nicht eifersüchtig oder so etwas in der Art!

Shippou: Oh.

Kagome: Das ist der „mood†œ, der „mood†œ!

Miroku: Mehr als jede andere Frau...

Miroku: Es macht mich zum glücklichsten Mann, wenn du dich über mich Sorgen machst.

Sango: Mo, moment mal! Was redest du da?

Sango: Oh nein!

Sango: Was mache ich jetzt?

Kagome: Du kannst es, Sango!

Miroku: Sango?

Miroku: Hm?

Sango: Hä? Deine Hand!

Sango: Ich dachte, du würdest mich um die Schultern fassen oder sonst was...

Sango: Kannst du nichts anderes damit anstellen!

Miroku: Aber so wie sie dasaß, schien sie nur dort angefasst zu werden wollen...

Kagome: Miroku-sama....

Kagome: Um Frauen zu verstehen, solltet ihr erstmal lernen wie die Herzen von Mädchen fühlen.
(hört sich doof an....)

Inuyasha: Kagome, also hast du dich doch geirrt?


Inuyasha: Habe ich recht?

Shippou: Idiot...

Sango: Ich werde es reparieren müssen.
Benutzeravatar
Liferipper
Beiträge: 1031
Registriert: Sa Nov 13, 2004 12:57 pm

Beitrag von Liferipper »

Folge 56
Edit 002
Übersetzung pekopeko
Edit Liferipper

Kagome: Ich heiße Kagome Higurashi.

Kagome: Ich bin in der neunten Klasse. (jap: Ich bin in der Mittelstufe, Jahrgang 3)

Kagome: Ich wurde in eine sehr alte Schreinfamilie hineingeboren.

Kagome: Mein Leben war das einer ganz normalen Mittelschülerin/Mittelstuflerin,

Kagome: aber nur bis zu meinem 15. Geburtstag.

Kagome: Als ich eines Tages im Tempel war, kam aus dem Brunnen plötzlich ein Youkai,

Kagome: der aus der Feudalzeit/Sengokujidai stammte, heraus und zog mich hinein.
(also: „eines Tages†œ - steht so nicht drin.. wusste aber nicht wie ich den Satz sonst beginnen sollte... und das andere: Dieser Satz fängt im jap. bei – Ich wurde in eine sehr alte... und endet hier.)

Kagome: Dort gibt es sehr viele Youkai, die es alle auf das Shikon no Tama abgesehen haben,

Kagome: weil es ihnen sehr viel Kraft gibt.

Kagome: Und dort traf ich auch einen Jungen, einen Hanyou. Er heißt Inuyasha.

Kagome: Er wollte mit Hilfe des Juwels zu einem echten Youkai werden, aber...
(es wird hier gezeigt wie das Juwel zerbricht)

Kagome: Deswegen folgen wir den Splittern in alle Richtungen,

Kagome: und unsere gemeinsame Reise dauert immer noch an.

Kagome: Wir müssen ständig gegen Youkai kämpfen, die Splitter besitzen.

Kagome: Nach und nach trafen wir immer mehr Freunde.

Kagome: Shippou-chan ist ein total süßer Fuchsyoukai.

Kagome: Er hat ständig Angst um unser Leben und beschützt uns mit seinem Fuchszauber.

Kagome: Miroku-sama ist ein Mönch.

Kagome: Er hat die Macht, alles in das Luftloch,

Kagome: das Naraku in seine Hand gebohrt hat, einzusaugen.


Kagome: Zwar ist er ein Mensch, auf den man sich verlassen kann, aber...
(sein Verhalten zu Frauen wird gezeigt)

Kagome: Sango-chan ist eine der wenigen Überlebenden der Youkai-Jäger.

Kagome: Um Naraku zu besiegen, der ein Feind ihrer Familie/Sippe war,

Kagome: hat sie sich nun unserer Reise angeschlossen/reist sie nun gemeinsam mit uns.

Kagome: Der schlimmste Abschaum, den es überhaupt gibt... das ist Naraku.

Kagome: Er macht sich nicht selbst die Hände schmutzig, denn dazu ist er zu feige.

Kagome: Er arbeitet lieber mit verschiedenen Tricks und stellt Fallen auf.

Kagome: Er ist der schlimmste Mistkerl, den es gibt!

Kagome: Er sammelt ebenso wie wir die zerbrochenen Splitter und wird so immer stärker.

Kagome: Aber wenn wir alle unsere Kräfte zusammentun/vereinen,

Kagome: dann werden wir ihn eines Tages ganz sicher in die Enge treiben.

Kagome: Wenn wir sein Schloss finden, dann werden wir ihn besiegen.

Kagome: Unsere Reise dauert immer noch an...

Titel: Im Inneren des Nebels – eine verführerische Schönheit

Frau: Es tut mir wirklich sehr leid.

Frau: Ich bekam plötzlich einen Krampf.

Miroku: Oh nicht doch.

Miroku: Das gehört auch zu den Pflichten eines Mönchs.

Kagome: Schon wieder?

Inuyasha: Schon wieder...

Shippou: Ja, schon wieder....

Miroku: Wie geht es ihnen jetzt?

Frau: Vielen Dank.

Frau: Ich fühle mich schon viel besser.

Miroku: Ihr solltet euch nicht überanstrengen.

Frau: Nein, es ist schon okay.

Miroku: So ist das also.

Miroku: Das ist gut.

Miroku: Ach ja, übrigens...

Frau: Ja?

Miroku: Würdet ihr bitte mein Kind zur Welt bringen?

Kagome: Schon wieder?

Inuyasha: Schon wieder...

Shippou: Ja, schon wieder....

Frau: Na dann....

Miroku: Passen sie auf sich auf.

Shippou: Miroku, warum benimmst du dich immer so, wenn wir eine hübsche Frau sehen?

Miroku: Ich kann an einem Mädchen nicht einfach so vorbeigehen, wenn es Probleme hat, das ist alles.

Inuyasha: Keh/Quatsch!

Miroku: Sollten wir uns mit dem Weitergehen nicht beeilen?

Inuyasha: Du bist doch derjenige, der uns warten lässt.

Mann: Vielen Dank!

Kagome: Ah, sollten wir nicht eine kleine Pause machen?

Miroku: Warum nicht?

Miroku: Hä?

Kagome: Hmm...

Sango: Was ist denn los, Houshi-sama?

Miroku: Unser Lohn... das Geld ist weg...

Kagome: Hääää?

Miroku: Morgens war es noch da, ganz sicher.

Shippou: War das nicht die Frau von vorhin? Eine Taschendiebin!

Miroku: Hä?

Inuyasha: Kein Wunder, dass sie es zuließ, sich von Miroku den Po streicheln zu lassen...

Miroku: Ich bin so ein....

Inuyasha: Kann man nichts machen, lasst uns gehen.

Kagome: Hä? Wo ist Miroku(-sama)?

Shippou: Was ist passiert?

Inuyasha: Bis eben war er noch hinter mir.

Kagome: Vielleicht ist er wegen des gestohlenen Geldes niedergeschlagen...

Sango: Ich werde nachsehen!

Kagome: Hm?

Inuyasha: Was ist?

Kagome: Nein, es ist nichts.

Miroku: Hm, ist das so?

Frau: Alle sind sehr besorgt, aber wir wissen nicht was wir da tun können.

Miroku: Nun braucht ihr euch keine Sorgen mehr zu machen.

Sango: Was machst du da, Houshi-sama?

Miroku: Ah... bis jetzt noch nichts...

Inuyasha: Die Ehemänner, die in die Berge gegangen sind, sind noch nicht zurückgekommen?

Frau: Sie wurden bestimmt von einem Youkai ausgetrickst.

Frau2: Bitte rettet sie!

Inuyasha: Schon wieder nur ein paar Menschen retten?

Kagome: Das ist doch okay, Inuyasha.

Frau: Wir bitten euch.

Frau2: Rettet sie bitte!

Frau3: Bitte!

Frau3: Bitte rettet unser Dorf.

Miroku: Sie haben auch einen Ehemann?

Frau: Ja.
Miroku: Ihr fühlt euch hilflos ohne eure Männer, nicht wahr?

Frau: Ihr könnt es mit eurer Kraft schaffen, Houshi-sama. Helft uns!

Miroku: Alles klar. Wir werden diese Youkai bestrafen.

Frauen: Vielen Dank, Houshi-sama.

Miroku: Das ist doch okay, Inuyasha?

Inuyasha: Selbstverständlich, ich bin doch eh immer derjenige, der den Gnadenstoß geben muss/der für den Gnadenstoß verantwortlich ist.

Kagome: So ist es.

Miroku: Dann lasst und gehen.

Frau: Ah, ach ja... Und passt auf euch auf.
(jap. zusammennehmen)

Frau: Es gibt nämlich ein Gerücht, dass dieser Youkai außergewöhnlich schön ist.

Miroku: Ich werde alleine gehen.

Kagome: Aber warum will denn Miroku-sama alleine dahin gehen?

Shippou: Weil er ganz bestimmt mit dieser schönen Youkaifrau allein sein will.

Inuyasha: Lernt er denn nie dazu?

Kagome: Sango-chan, folgst du ihm nach?

Sango: Selbstverständlich!

Sango: Wenn ich diesen Frauenliebhaber alleine lasse, dann wird das Gegenteil eintreten und dieser Youkai besessen werden.

Sango: Kirara, folge mir!

Kagome: Sag mal Inuyasha.

Inuyasha: Hm?

Kagome: Das ist nur ein Gedanke, aber...

Kagome: ... ich glaube, dass Sango Miroku sehr mag/liebt.

Inuyasha: Hä?

Inuyasha: Wie kommst du auf so etwas?

Kagome: Soll das heißen, dass du es gar nicht bemerkt hast?

Inuyasha: Hä?

Shippou: Ich hab’s auch gemerkt.

Kagome: Wie kann man nur so schwer von Begriff sein.

Inuyasha: Aber...

Inuyasha: ... Sango wird doch immer sauer, wenn er ihren Po anfasst.

Kagome: Weißt du denn nicht, dass für die meisten Mädchen der „mood†œ (Stimmung, Laune) das wichtigste ist?

Inuyasha: Was ist das, dieser „mood†œ?

Kagome: Hä?

Kagome: Hm, das ist...

Kagome: Wie auch immer!

Kagome: Sango liebt Miroku!

Inuyasha: Wirklich?

Sango: Weshalb schnaufst du so?

Miroku: Nein, es ist nichts.

Sango: Hast du das denn kapiert? Das hier ist ein Youkaiaustreibung/Youkaijagd.

Sango: Nach dem, was die Dorfleute sagten, gab es hier einst in den Bergen Krieger,

Sango: die einen Krieg verloren hatten und sich deshalb hier niederließen.

Sango: Natürlich hatten alle Verletzungen und es schien, als ob sie nicht mehr lange zu leben hätten.

Sango: Bei ihnen war auch eine Prinzessin.

Sango: Aber alle Männer, die sie beschützten, starben.

Sango: Und am Ende starb auch sie.

Miroku: So... Dieser Groll (weil sie alleine sterben musste) soll dafür verantwortlich sein, dass sie zu einem Youkai wurde?

Sango: So in etwa...

Miroku: Warum sind Frauen so?

Sango: Hä?

Miroku: Sie sind hartnäckig, eifersüchtig, werden schnell zornig und sind schnell verärgert und es gibt noch viel mehr.

Sango: Du scheinst ja alles über uns zu wissen!

Miroku: Aber diese Prinzessin, die so einsam starb, warum hat sie (im Herzen) einen derart heftigen Groll empfunden?

Miroku: Das verstehe ich überhaupt nicht.

Miroku: Und um das zu begreifen, muss ich es mit meinen Augen sehen.

Sango: Aber warum wollt ihr dann allein dort hingehen?

Miroku: Ach das hat verschiedene Gründe...

Miroku: Könnt ihr es sehen, Sango?

Sango: Hä?

Miroku: Dort befindet sich der Eingang.

Miroku: Aber diese Barriere...

Miroku: ... es scheint, dass man leicht hineingelangen kann, aber nur schwer wieder herauskommt.

Miroku: Nimm das hier.

Miroku: Mach es dir rum.

Miroku: Gegen bestimmte Sachen ist es hilfreich.

Sango: Gut.

Miroku: Na dann, lass uns gehen.

Sango: Houshi-sama?

Sango: Ihr sagtet doch, dass das Hineinkommen leicht sei? War das gelogen?

Sango: Der Widerstand ist riesig.

Sango: Houshi-sama!

Sango: Houshi-sama!

Miroku: Sango!

Miroku: Wo seid ihr, Sango?

Miroku: Hat uns irgendetwas voneinander getrennt?

Miroku: Ein Anwesen?

Youkai/Prinzessin: Wer seid ihr mein Herr? (sehr höfliche Sprache)

Youkai: Warum seid ihr hier im inmitten des Berges?

Miroku: Youkai...

Miroku: Dieses Mädchen ist also...

Youkai: Egal was für Gründe es auch sein mögen, tretet bitte näher.

Sango: Houshi-sama! Wo seid ihr?

Sango: Houshi-sama!

Sango: Hm?

Sango: Youkai?

Sango: Menschen?

Sango: Das sind alles alte Männer.

Sango: Hallo? Großvater?

Sango: Entschuldigung, Großvater?

Opa: Ich bin kein Großvater/Opa.

Sango: Du bist doch aber ein alter Mann...

Opa: Ich sagte, ich bin kein Opa.

Opa2: Ich bin auch kein Opa.

Opa: Ich ebenso nicht.

Opa: Wir haben es dir doch gesagt, wir sind keine alten Männer.

Opa3: Ich bin auch kein Opa.

Opa4: Ich bin auch kein Opa. (mehrere zur gleichen Zeit....)

Sango: Also seid ihr keine alten Männer?

Kagome: Miroku-sama ist derjenige, der ständig Probleme/Dummheiten macht.

Kagome: Was denkt er nur über Sango?

Inuyasha: Ist er nicht der Typ, dem jede Frau zusagt?/für den jede Frau okay ist?

Kagome: Aber ist Sango nicht etwas besonderes?

Inuyasha: Hm... er fasst wirklich sehr oft ihren Po an...

Kagome: Hey!

Kagome: Das habe ich nicht gemeint!

Shippou: Ich habe diese Diskussion langsam satt.

Sango: Hä?

Sango: Ihr behautet also, dass ihr die verschwundenen Männer aus dem Dorf seid?

Sango: Was hat das zu bedeuten?

Opa: Es war wie ein Traum.

Opa1: Nachdem wir uns verlaufen hatten und Probleme auftraten,

Opa1: trafen wir auf eine wunderschöne Prinzessin, die nicht von dieser Welt zu sein schien.

Opa1: Wir wurden in ihr herrliches Anwesen/Schloss eingeladen

Opa1: und hatten dort viel Spaß.

Sango: Spaß?

Opa2: Es war lustig.

Opa1: Ja, wir hatten Spaß.

Opa1: Und bevor/ehe wir uns versahen, waren wir schon so wie jetzt.

Sango: Dieser Youkai absorbierte ihre Lebenskraft, ihre Jugend...

Miroku: Ihr überlebtet also den Krieg und konntet hierher gelangen?

Youkai: Ja und alle meine Begleiter starben.

Youkai: Ich bin ganz alleine und einsam.

Miroku: Ihr habt mein Mitgefühl.

Youkai: Houshi-sama...

Miroku: Hä?

Youkai: Ich kann diesen Ort nicht verlassen.

Youkai: Würdet ihr bitte diese eine Nacht hier mit mir verbringen wollen?

Miroku: Wenn das wirklich euer Wunsch ist, dann....

Youkai: Houshi-sama, bitte schaut in meine Augen.

Opa: Auf jeden Fall, wenn man in ihre Augen schaut,

Opa2: versinkt man tief in ihnen und alles um einen herum ist egal.

Sango: Kirara, bleib hier bei diesen Menschen.

Sango: Verdammt!

Sango: Dieser lüsterne Houshi-sama/Mönch!

Sango: Dieser Youkaiprinzessin wird es ein leichtes sein ihn mit ihrem Zauber zu betören.

Miroku: Prinzessin....

Youkai: Houshi-sama...

Sango: Houshi-sama...

Sango: Passt auf euch auf, bis ich da bin!

Sango: Houshi-sama!

Sango: Du Idiot!

Sango: Mach deine Augen auf, du lüsterner Mönch!

Youkai: Eine Frauenstimme!

Miroku: Prinzessin!

Mitte

Youkai: Du Miststück/Hexe! Wo bist du?

Youkai: Ich lasse es nicht zu, dass du dich einmischst!

Sango: Sie kann mich nicht sehen?

Sango: Okay, dann!

Miroku: Warte, Sango!

Miroku: Houshi-sama... ihr seit also nicht auf den Zauber des Youkais hereingefallen?

Miroku: Sprich nicht!

Miroku: Wenn ihr euch ruhig verhaltet, dann kann sie euch nicht finden.

Sango: Ach ja./So ist das.

Sango: Das ist die Kraft des Rosenkranzes, den er mir gegeben hat...

Sango: Aber warum tötet er sie nicht?

Miroku: Die wahre Gestalt des Youkais ist also eine weibliche Berghündin?

Youkai: Werde nun auch du ein Teil meiner Kraft!

Sango: Houshi-sama!

Miroku: Bleib zurück!

Miroku: Ich wollte das eigentlich auf friedliche Weise lösen...

Miroku: Prinzessin!

Miroku: Es wird nun etwas weh tun!

Sango: Prinzessin?

Miroku: Haltet es bitte aus!

Sango: Im Inneren des Youkais befindet sich die Prinzessin...

Miroku: Prinzessin.

Miroku: Prinzessin?

Youkai: Du verfluchter Mönch!

Youkai: Das werde ich dir nicht verzeihen!

Miroku: Prinzessin?

Youkai: Gib mir die Prinzessin zurück!

Miroku: Sango!

Sango: Hiraikotsu!

Youkai: Du Miststück!

Youkai: Wo bist du?

Youkai: Wo bist du?

Youkai: Dort also.

Youkai: Meine Kraft...

Youkai: Meine gesammelte Kraft...

Sango: Houshi-sama...

Sango: Wo ist er nur?

Miroku: Verzeiht mir bitte mein grobes Verhalten.

Prinzessin: Houshi-sama...

Miroku: Ihr wart sicher sehr lange allein...

Miroku: Und ihr fühltet euch einsam oder?

Prinzessin: Ja.

Prinzessin: Nur weil ich ein zu schwaches Herz hatte, schaffte es der Youkai, mich zu kontrollieren.

Miroku: Nun ist alles in Ordnung.

Miroku: Lasst mich euch zum Dorf begleiten.

Prinzessin: Vielen Dank.

Sango: Sie ist verschwunden...

Miroku: Es war ihre Seele.

Miroku: Sie wollte nicht ins Nirwana eingehen, aber nicht etwa weil sie Groll empfand,

Miroku: sondern weil sie sich zu einsam fühlte.

Miroku: Ihren Körper und ihre Seele verleibte sich dann diese Berghündin ein und täuschte damit die Gestalt der Prinzessin vor.

Miroku: Von den Männern absorbierte sie dann deren Jugend und wandelte diese dann in Kraft um.

Miroku: Ich habe die Gebeine der Prinzessin hierher gebracht.

Miroku: Wenn ihr hier für sie ein Grab errichtet und für ihre Seele betet,

Miroku: dann wird sie sicher euer Dorf beschützen.

Frau: Vielen Dank,

Frau2: dass du uns unsere Männer zurückgebracht hast.

Mann: Es fühlt sich nun so an als ob es ein schöner Traum gewesen sei...

Mann2: Stimmt.

Kagome: Sag mal, Miroku-sama...

Miroku: Ja?

Kagome: Ist auf dem Berg irgendetwas passiert?

Kagome: Seit ihr zurück seit, fühlt sich Sango nicht so gut...

Miroku: Ach so...

Miroku. Ich habe keine Ahnung...

Sango: Irgendwie komme ich mir dumm vor...

Miroku: Sango!

Miroku: Was ist los?

Sango: Houshi-sama, wenn ich euch nicht gefolgt wäre,

Sango: wäret ihr sicherlich auch ohne mich zurechtgekommen, oder?

Miroku: Das stimmt nicht.

Miroku: Du warst diejenige, die den Youkai besiegt hat.

Sango: Aber ihr habt mir auch dabei geholfen.

Miroku: Ich bat euch um eure Hilfe, weil ich an eure/deine? Fähigkeiten glaube.

Sango: Hä?

Inuyasha: Du irrst dich doch, oder?

Inuyasha: Es ist völlig unmöglich, dass sich Sango in diesen lüsternen Kerl verliebt hat.

Kagome: Hä? Ist da nicht ein guter „mood†œ? Gerade jetzt...

Inuyasha: Und was ist nun dieser „mood†œ?

Miroku: Sango...

Miroku: Weil du dir um mich Sorgen gemacht hast, bist du doch mit mir zusammen hingegangen oder?

Sango: Das war nur...

Sango: Natürlich machte ich mir Sorgen,

Sango: weil du bei Frauen völlig die Kontrolle verlierst und dann nur noch lüstern bist.

Miroku: Verzeih mir bitte.

Miroku: Aber ich kann eine traurige Frau einfach nicht alleinlassen...

Sango: Ich bin nicht eifersüchtig oder so etwas in der Art!

Shippou: Oh.

Kagome: Das ist der „mood†œ, der „mood†œ!

Miroku: Mehr als jede andere Frau...

Miroku: Es macht mich zum glücklichsten Mann, wenn du dir Sorgen um mich machst.

Sango: Mo, moment mal! Was redest du da?

Sango: Oh nein!

Sango: Was mache ich jetzt?

Kagome: Du kannst es, Sango!

Miroku: Sango?

Miroku: Hm?

Sango: Hä? Deine Hand!

Sango: Ich dachte, du würdest sie mir um die Schultern legen oder sowas...

Sango: Kannst du nichts anderes damit anstellen!

Miroku: Aber so wie sie dasaß, schien sie nur dort angefasst zu werden wollen...

Kagome: Miroku-sama....

Kagome: Um Frauen zu verstehen, solltet ihr erstmal lernen wie die Herzen von Mädchen fühlen.
(hört sich doof an....)

Inuyasha: Kagome, also hast du dich doch geirrt?


Inuyasha: Habe ich recht?

Shippou: Idiot...

Sango: Ich werde ihn(=Hiraikotsu)/das reparieren müssen.
Kagome: Ich wurde in eine sehr alte Schreinfamilie hineingeboren.
Schreinfamilie gefällt mir nicht. Hat jemand ne Idee?
Sango: Wenn ich diesen Frauenliebhaber alleine lasse, dann wird das Gegenteil eintreten und dieser Youkai besessen werden.
Ergibt für mich keinen rechten Sinn (wovon sollte der Youkai besessen werden?)
Kagome: Weißt du denn nicht, dass für die meisten Mädchen der „mood†œ (Stimmung, Laune) das wichtigste ist?
"die Stimmung" klingt ganz gut. Oder benutzt sie tatsächlich das englische Wort? Gilt auch im Folgenden.
Miroku: Mach es dir um.
"rum" mit "r" (oder "Häng es dir um"?)
Bild
pekopeko
Beiträge: 277
Registriert: Do Nov 11, 2004 3:37 am

Beitrag von pekopeko »

- und von diesen Youkai besessen werden (sorry)
- mood - die japaner benutzen hier wirklich das englische wort dafür
blue
angegrautes Halbfossil
Beiträge: 2517
Registriert: Di Nov 09, 2004 6:14 pm
Wohnort: Mannheim

Beitrag von blue »

Yo!

Edit gestartet - und doch endlich beendet. Longest edit ever?
Folge 56
Edit 003
Übersetzung pekopeko
Edit blue

Kagome:
Ich heiße Kagome Higurashi.

Kagome:
Ich bin in der Mittelschule,
in der neunten Klasse.

Kagome:
Ich wurde in eine Familie hineingeboren,
die einen sehr alten Schrein betreut.

Kagome:
Mein Leben war eigentlich das einer
ganz normalen Mittelschülerin,

Kagome:
aber nur bis zu meinem 15. Geburtstag.

Kagome:
Ich war bei dem alten Brunnen
hinter dem Tempel, als plötzlich

Kagome:
ein Youkai aus der Sengoku-jidai
herauskam und mich mit sich hineinzog.

Kagome:
Dort gibt es sehr viele Youkai, die es
auf das Shikon no Tama abgesehen haben,

Kagome:
weil es ihnen sehr viel Kraft gibt.

Kagome:
Und dort traf ich auch einen Jungen,
einen Hanyou. Er heißt Inuyasha.

Kagome:
Er will mit Hilfe des Juwels zu einem
echten Youkai werden, aber...

Kagome:
Seitdem folgen wir den Splittern
in alle Richtungen,

Kagome:
und unsere gemeinsame Reise dauert
immer noch an.

Kagome:
Wir müssen ständig gegen Youkai kämpfen,
die Splitter besitzen.

Kagome:
Nach und nach fanden wir
aber auch immer mehr Freunde.

Kagome:
Shippou-chan ist ein total
süßer Fuchsyoukai.

Kagome:
Er ist ständig besorgt um uns
und beschützt uns mit seinem Fuchszauber.

Kagome:
Miroku-sama ist ein Mönch.

Kagome:
Er kann alles in das Kazaana, ein Fluch
Narakus, in seiner rechten Hand einsaugen.

Kagome:
Er ist zwar ein sehr verlässlicher Mensch,
aber...

Kagome:
Sango-chan ist eine Überlebende
des Stamms der Youkai-Jäger.

Kagome:
Um Naraku, einen Feind ihrer Sippe,
besiehen zu können,

Kagome:
hat sie sich unserer Reise angeschlossen.

Kagome:
Der schlimmste Abschaum, den es
überhaupt gibt... das ist Naraku.

Kagome:
Er macht sich nicht selbst die Hände
schmutzig, denn dazu ist er zu feige.

Kagome:
Er arbeitet lieber mit verschiedenen
Tricks und stellt Fallen auf.

Kagome:
Er ist der schlimmste Mistkerl,
den es gibt!

Kagome:
Er sammelt, genauso wie wir, die Splitter
und wird damit immer stärker.

Kagome:
Aber wenn wir alle unsere Kräfte vereinen,

Kagome:
dann werden wir ihn eines Tages
ganz sicher in die Enge treiben.

Kagome:
Wenn wir sein Schloss finden,
dann werden wir ihn besiegen.

Kagome:
Unsere Reise geht weiter...

Titel:
Im Inneren des Nebels,
eine verführerische Schönheit
(Die Prinzessin in den Bergen)

Frau:
Es tut mir wirklich sehr leid.

Frau:
Ich bekam plötzlich einen Krampf.

Miroku:
Oh, nicht doch.

Miroku:
Das gehört auch
zu den Pflichten eines Mönchs.

Kagome:
Schon wieder?

Inuyasha:
Schon wieder...

Shippou:
Ja, schon wieder....

Miroku:
Wie geht es Ihnen jetzt?

Frau:
Vielen Dank.

Frau:
Ich fühle mich schon viel besser.

Miroku:
Ihr solltet Euch nicht überanstrengen.

Frau:
Nein, es ist schon okay.

Miroku:
So ist das also.

Miroku:
Das ist gut.

Miroku:
Ach ja, übrigens...

Frau:
Ja?

Miroku:
Würdet Ihr bitte mein Kind
zur Welt bringen?

Kagome:
Schon wieder?

Inuyasha:
Schon wieder...

Shippou:
Ja, schon wieder....

Frau:
Na dann....

Miroku:
Passen Sie auf sich auf.

Shippou:
Miroku, warum benimmst du dich immer so,
wenn wir einer hübschen Frau begegnen?

Miroku:
Ich kann an einem Mädchen mit Problemen
nicht einfach vorbeigehen, das ist alles.

Inuyasha:
Keh!

Miroku:
Sollten wir nicht besser
schnell weitergehen?

Inuyasha:
Du bist doch derjenige,
der uns warten lässt.

Mann:
Vielen Dank!

Kagome:
Ah, sollten wir nicht eine
kleine Pause machen?

Miroku:
Warum nicht?

Miroku:
Hä?

Kagome:
Hmm...

Sango:
Was ist denn los, Houshi-sama?

Miroku:
Unser Lohn... das Geld ist weg...

Kagome:
Hääää?

Miroku:
Heute morgen war es noch da, ganz sicher.

Shippou:
Dann war die Frau von vorhin...
eine Taschendiebin!

Miroku:
Hä?

Inuyasha:
Kein Wunder, dass sie sich von Miroku
ohne Gegenwehr den Hintern streicheln ließ.

Miroku:
Ich bin so ein....

Inuyasha:
Kann man nichts machen, lasst uns gehen.

Kagome:
Hä? Wo ist denn Miroku-sama?

Shippou:
Was ist passiert?

Inuyasha:
Bis eben war er noch hinter mir.

Kagome:
Vielleicht ist er wegen des
gestohlenen Geldes frustriert...

Sango:
Ich werde nachsehen!

Kagome:
Hmm...

Inuyasha:
Was ist?

Kagome:
Nein, es ist nichts.

Miroku:
Hm, ist das so?

Frau:
Alle sind sehr besorgt, aber wir
wissen nicht, was wir da tun könnten.

Miroku:
Nun braucht Ihr Euch
keine Sorgen mehr zu machen.

Sango:
Was machst du da, Houshi-sama?

Miroku:
Ah... bis jetzt noch nichts...

Inuyasha:
Die Ehemänner, die in die Berge gegangen
sind, sind noch nicht zurückgekommen?

Frau:
Sie wurden bestimmt
von einem Youkai ausgetrickst.

Frau2:
Bitte rettet sie!

Inuyasha:
Schon wieder nur ein paar Menschen retten?

Kagome:
Das ist doch okay, Inuyasha.

Frau:
Wir bitten euch.

Frau2:
Rettet sie bitte!

Frau3:
Bitte!

Frau3:
Bitte rettet unser Dorf.

Miroku:
Sie haben auch einen Ehemann?

Frau:
Ja.

Miroku:
Ihr fühlt euch hilflos ohne eure Männer,
nicht wahr?

Frau:
Ihr könnt es mit eurer Kraft schaffen,
Houshi-sama. Helft uns!

Miroku:
Alles klar.
Wir werden diesen Youkai bestrafen.

Frauen:
Vielen Dank, Houshi-sama.

Miroku:
Das ist doch okay, Inuyasha?

Inuyasha:
Klar doch. Ich bin doch eh derjenige,
der für den Gnadenstoß herhalten darf.

Kagome:
So ist es.

Miroku:
Dann lasst uns gehen.

Frau:
Ah, ach ja... Und passt auf euch auf.

Frau:
Es gibt nämlich das Gerücht, dass dieser
Youkai außergewöhnlich schön ist.

Miroku:
Ich sollte alleine gehen.

Kagome:
Aber warum will denn Miroku-sama
alleine dahin gehen?

Shippou:
Weil er ganz bestimmt mit dieser
schönen Youkaifrau allein sein will.

Inuyasha:
Lernt er denn nie dazu?

Kagome:
Sango-chan, folgst du ihm nach?

Sango:
Selbstverständlich!

Sango:
Wenn ich diesen Frauenheld alleine lasse,
dann wird das Gegenteil eintreten

Sango:
und er von diesem Youkai besessen werden.

Sango:
Kirara, folge mir!

Kagome:
Sag mal ,Inuyasha.

Inuyasha:
Hm?

Kagome:
Das ist nur ein Gedanke, aber...

Kagome:
...ich glaube, dass Sango-chan
Miroku-sama sehr mag.

Inuyasha:
Hä?

Inuyasha:
Wie kommst du denn auf sowas?

Kagome:
Soll das heißen, dass du
garnichts bemerkt hast?

Inuyasha:
Hä?

Shippou:
Ich hab’s auch gemerkt.

Kagome:
Wie kann man nur so schwer
von Begriff sein.

Inuyasha:
Aber...

Inuyasha:
...Sango wird doch immer sauer,
wenn er sie am Hintern anfasst.

Kagome:
Weißt du denn nicht, dass für Mädchen die
richtige Stimmung besonders wichtig ist?

Inuyasha:
Was meinst du mit "richtiger Stimmung"?

Kagome:
Hä?

Kagome:
Hm, das ist...

Kagome:
Wie auch immer!
Sango-chan liebt Miroku-sama!

Inuyasha:
Wirklich?

Sango:
Weshalb schnaufst du so?

Miroku:
Ach, nichts.

Sango:
Hast du's denn auch kapiert?
Das hier ist eine Youkaijagd.

Sango:
Nach dem, was die Dorfleute sagten,
gab es hier einst in den Bergen Krieger,

Die Dorfleute sagten, das sich besiegte
Soldaten in den Bergen niederließen.

Sango:
Sie waren alle verletzt und es schien,
dass sie nicht mehr lange zu leben hätten.

Sango:
Bei ihnen war auch eine Prinzessin.

Sango:
Aber alle Männer,
die sie beschützten, starben.

Sango:
Und am Ende starb auch sie.

Miroku:
Ah... Und der Groll über ihren einsamen Tod
soll sie zu einem Youkai gemacht haben?

Sango:
So in etwa...

Miroku:
Warum nur sind die Frauen denn so?

Sango:
Hä?

Miroku:
Sie sind hartnäckig, eifersüchtig, leicht
erzürnbar und sind so schnell verärgert...

Miroku:
Und das ist noch lange nicht alles.

Sango:
Du scheinst ja ein echter Experte zu sein!

Miroku:
Aber diese Prinzessin, die so einsam starb,
woher nur kam ein derart heftiger Groll?

Miroku:
Das verstehe ich überhaupt nicht.

Miroku:
Und um das zu begreifen, muss ich es
mit meinen eigenen Augen sehen.

Sango:
Aber warum wollt Ihr dann alleine hin?

Miroku:
Ach, das hat verschiedene Gründe...

Miroku:
Seht Ihr es, Sango?

Sango:
Hä?

Miroku:
Dort befindet sich der Eingang.

Miroku:
Aber diese Barriere...

Miroku:
Es scheint, dass man leicht hineingelangen,
aber nur schwer wieder herauskommen kann.

Miroku:
Nimm das hier.

Miroku:
Häng es dir um.

Miroku:
Gegen bestimmte Dinge ist es sehr hilfreich.

Sango:
Gut.

Miroku:
Na dann, lass uns gehen.

Sango:
Houshi-sama?

Sango:
Ihr sagtet doch, dass das Hineinkommen
leicht sei? War das gelogen?

Sango:
Der Widerstand ist so riesig.

Sango:
Houshi-sama!

Sango:
Houshi-sama!

Miroku:
Sango!

Miroku:
Wo seid Ihr, Sango?

Miroku:
Hat uns irgendetwas voneinander getrennt?

Miroku:
Ein Anwesen?

Youkai/Prinzessin:
Wer seid Ihr, mein Herr?

Youkai:
Warum seid ihr hier, inmitten des Berges?

Miroku:
Youkai...

Miroku:
Dieses Mädchen ist also...

Youkai:
Egal was für Gründe es auch sein mögen,
tretet bitte näher.

Sango:
Houshi-sama! Wo seid ihr?

Sango:
Houshi-sama!

Sango:
Hm?

Sango:
Youkai?

Sango:
Menschen?

Sango:
Das sind alles alte Männer.

Sango:
Hallo? Alter Mann?

Sango:
Entschuldigung, Alter Mann?

Opa:
Ich bin kein alter Mann.

Sango:
Ihr seid aber doch ein alter Mann...

Opa:
Ich sagte, ich bin kein alter Mann.

Opa2:
Ich bin auch kein alter Mann.

Opa:
Ich ebenso nicht.

Opa:
Wir haben es dir doch gesagt,
wir sind keine alten Männer.

Opa3:
Ich bin auch kein alter Mann.

Opa4:
- Ich bin auch kein alter Mann.
- Ich bin auch kein alter Mann.

Sango:
Also seid ihr keine alten Männer?

Kagome:
Miroku-sama ist doch der,
der hier ständig Dummheiten macht.

Kagome:
Wie denkt er nur über Sango-chan?

Inuyasha:
Dem wären doch alle Frauen recht, oder?

Kagome:
Aber, Sango ist für ihn
doch etwas Besonderes?

Inuyasha:
Hm... er langt ihr doch wirklich
sehr oft an den Hintern...

Kagome:
Hey!
Das habe ich jetzt nicht gemeint!

Shippou:
Das Gelaber geht mir langsam auf den Geist.

Sango:
Was? Ihr meint, Ihr seid die
verschwundenen Männer aus dem Dorf?

Sango:
Was hat das zu bedeuten?

Opa:
Es war wie ein Traum.

Opa1:
Nachdem wir uns verlaufen hatten
und Probleme auftraten,

Opa1:
trafen wir eine wunderschöne Prinzessin,
die nicht von dieser Welt zu sein schien.

Opa1:
Wir wurden in ihr
herrliches Anwesen eingeladen

Opa1:
und hatten dort viel Spaß.

Sango:
Spaß?

Opa2:
Es war lustig.

Opa1:
Ja, wir hatten Spaß.

Opa1:
Und ehe wir uns versahen,
wurden wir so wie jetzt.

Sango:
Dieser Youkai absorbierte
ihre Lebenskraft, ihre Jugend...

Miroku:
Ihr habt also den Krieg überlebt
und konntet hierher gelangen?

Youkai:
Ja und alle meine Begleiter starben.

Youkai:
Ich bin ganz alleine und einsam.

Miroku:
Ihr habt mein Mitgefühl.

Youkai:
Houshi-sama...

Miroku:
Hä?

Youkai:
Ich kann diesen Ort nicht verlassen.

Youkai:
Würdet ihr bitte diese eine Nacht
hier mit mir verbringen wollen?

Miroku:
Wenn das wirklich euer Wunsch ist,
dann....

Youkai:
Houshi-sama, bitte schaut
in meine Augen.

Opa:
Jedenfalls, wenn man
in ihre Augen schaut,

Opa2:
versinkt man tief in ihnen
und alles um einen herum wird einem egal.

Sango:
Kirara, bleib hier bei diesen Menschen.

Sango:
Verdammt!

Sango:
Dieser lüsterne Houshi-sama!

Sango:
Er wird ein leichtes Opfer für den Zauber
dieser Youkaiprinzessin werden.

Miroku:
Prinzessin....

Youkai:
Houshi-sama...

Sango:
Houshi-sama...

Sango:
Passt auf euch auf, bis ich da bin!

Sango:
Houshi-sama!

Sango:
Du Idiot!

Sango:
Mach deine Augen auf,
du lüsterner Mönch!

Youkai:
Eine Frauenstimme!

Miroku:
Prinzessin!

Mitte

Youkai:
Du Miststück! Wo bist du?

Youkai:
Ich lasse es nicht zu,
dass du dich einmischst!

Sango:
Sie kann mich nicht sehen?

Sango:
Okay, dann!

Miroku:
Warte, Sango!

Miroku:
Houshi-sama... ihr seit also nicht
auf den Zauber des Youkais hereingefallen?

Miroku:
Sprich nicht!

Miroku:
Wenn Ihr Euch ruhig verhaltet,
dann kann sie Euch nicht finden.

Sango:
Ah... So ist das.

Sango:
Das ist die Kraft des Rosenkranzes,
den er mir gegeben hat...

Sango:
Aber warum tötet er sie nicht?

Miroku:
Die wahre Gestalt des Youkais
ist also eine weibliche Berghündin?

Youkai:
Werde nun auch du ein Teil meiner Kraft!

Sango:
Houshi-sama!

Miroku:
Bleib zurück!

Miroku:
Ich wollte das eigentlich
auf friedliche Weise lösen...

Miroku:
Prinzessin!

Miroku:
Es wird nun etwas weh tun!

Sango:
Prinzessin?

Miroku:
Haltet es bitte aus!

Sango:
Im Inneren des Youkais
befindet sich die Prinzessin...

Miroku:
Prinzessin.

Miroku:
Prinzessin?

Youkai:
Du verfluchter Mönch!

Youkai:
Das werde ich dir nicht verzeihen!

Miroku:
Prinzessin?

Youkai:
Gib mir die Prinzessin zurück!

Miroku:
Sango!

Sango:
Hiraikotsu!

Youkai:
Du Miststück!

Youkai:
Wo bist du?

Youkai:
Wo bist du?

Youkai:
Dort also.

Youkai:
Meine Kraft...

Youkai:
Meine gesammelte Kraft...

Sango:
Houshi-sama...

Sango:
Wo ist er nur?

Miroku:
Verzeiht mir bitte
mein grobes Verhalten.

Prinzessin:
Houshi-sama...

Miroku:
Ihr wart sicher sehr lange allein...

Miroku:
Und ihr fühltet euch einsam oder?

Prinzessin:
Ja.

Prinzessin:
Nur weil ich ein zu schwaches Herz hatte,
konnte mich der Youkai kontrollieren.

Miroku:
Nun ist alles in Ordnung.

Miroku:
Lasst mich euch zum Dorf begleiten.

Prinzessin:
Vielen Dank.

Sango:
Sie ist verschwunden...

Miroku:
Es war ihre Seele.

Miroku:
Sie wollte nicht ins Nirwana eingehen,
aber nicht etwa weil sie Groll empfand,

Miroku:
sondern weil sie sich zu einsam fühlte.

Miroku:
Ihren Körper und ihre Seele verleibte
sich dann diese Berghündin ein

Miroku:
und täuschte damit die Gestalt
der Prinzessin vor.

Miroku:
Von den Männern absorbierte sie dann deren
Jugend und wandelte diese dann in Kraft um.

Miroku:
Ich habe die Gebeine der Prinzessin
hierher gebracht.

Miroku:
Wenn ihr hier für sie ein Grab errichtet
und für ihre Seele betet,

Miroku:
dann wird sie sicher euer Dorf beschützen.

Frau:
Vielen Dank,

Frau2:
dass du uns unsere Männer
zurückgebracht hast.

Mann:
Es fühlt sich nun so an als ob es
ein schöner Traum gewesen sei...

Mann2:
Stimmt.

Kagome:
Sag mal, Miroku-sama...

Miroku:
Ja?

Kagome:
Ist auf dem Berg irgendetwas passiert?

Kagome:
Seit ihr zurück seit, fühlt sich Sango
nicht so gut...

Miroku:
Ach so...

Miroku.
Ich habe keine Ahnung...

Sango:
Irgendwie komme ich mir dumm vor...

Miroku:
Sango!

Miroku:
Was ist los?

Sango:
Houshi-sama, wenn ich Euch nicht
gefolgt wäre,

Sango:
wäret Ihr sicherlich auch ohne mich
zurechtgekommen, oder?

Miroku:
Das stimmt nicht.

Miroku:
Ihr wart diejenige, die den Youkai
besiegt hat.

Sango:
Aber Ihr habt mir auch dabei geholfen.

Miroku:
Ich bat Euch um Eure Hilfe,
weil ich an Eure Fähigkeiten glaube.

Sango:
Hä?

Inuyasha:
Das glaubst du doch selbst nicht, oder?

Inuyasha:
Völlig unmöglich, dass sich Sango
in diesen notgeilen Kerl verliebt hat.

Kagome:
Ach? Ist das nicht gerade eine perfekte
Stimmung dort. Jetzt gerade...

Inuyasha:
Und was ist denn nun
eine "perfekte Stimmung"?

Miroku:
Sango...

Miroku:
Nur wegen Eurer Sorge um mich seid Ihr doch
mit mir zusammen hingegangen, oder?

Sango:
Das war nur...

Sango:
Natürlich machte ich mir Sorgen,

Sango:
weil du bei Frauen völlig die Kontrolle
verlierst und dann nur noch lüstern bist.

Miroku:
Verzeih mir bitte.

Miroku:
Aber ich kann eine traurige Frau
einfach nicht alleine lassen...

Sango:
Ich bin nicht eifersüchtig oder
so etwas in der Art!

Shippou:
Oh.

Kagome:
Das nennt man eine "perfekte Stimmung",
perfekte Stimmung!

Miroku:
Mehr als jede andere Frau...

Miroku:
Es macht mich zum glücklichsten Mann,
wenn du dir Sorgen um mich machst.

Sango:
Mo... moment mal! Was redest du da?

Sango:
Oh nein!

Sango:
Was mache ich jetzt?

Kagome:
Du kannst es, Sango!

Miroku:
Sango?

Miroku:
Hm?

Sango:
Hä? Deine Hand!

Sango:
Ich dachte, du würdest sie mir
um die Schultern legen oder sowas...

Sango:
Kannst du denn nichts anderes
damit anstellen!

Miroku:
Aber so wie sie dasaß, schien sie
nur dort angefasst werden zu wollen...

Kagome:
Miroku-sama....

Kagome:
Bevor Ihr Frauen berührt, solltet Ihr erst
wissen, wie man deren Herzen berührt.

Inuyasha:
Kagome, also hast du dich doch geirrt?

Inuyasha:
Habe ich recht?

Shippou:
Idiot...

Sango:
Ich werde das wohl reparieren müssen.
MfG, blue....
Benutzeravatar
Liferipper
Beiträge: 1031
Registriert: Sa Nov 13, 2004 12:57 pm

Beitrag von Liferipper »

Folge 56
Edit 004
Übersetzung pekopeko
Edit Liferipper

Kagome:
Ich heiße Kagome Higurashi.

Kagome:
Ich bin in der Mittelschule,
in der neunten Klasse.

Kagome:
Ich wurde in eine Familie hineingeboren,
die einen sehr alten Schrein betreut.

Kagome:
Mein Leben war eigentlich das einer
ganz normalen Mittelschülerin,

Kagome:
aber nur bis zu meinem 15. Geburtstag.

Kagome:
Ich war bei dem alten Brunnen
hinter dem Tempel, als plötzlich

Kagome:
ein Youkai aus der Sengoku-jidai
herauskam und mich mit sich hineinzog.

Kagome:
Dort gibt es viele Youkai, die es
auf das Shikon no Tama abgesehen haben,

Kagome:
weil es ihnen sehr viel Kraft gibt.

Kagome:
Und dort traf ich auch einen Jungen,
einen Hanyou. Er heißt Inuyasha.

Kagome:
Er will mit Hilfe des Juwels zu einem
echten Youkai werden, aber...

Kagome:
Seitdem folgen wir den Splittern
in alle Richtungen,

Kagome:
und unsere gemeinsame Reise dauert
immer noch an.

Kagome:
Wir müssen ständig gegen Youkai kämpfen,
die Splitter besitzen.

Kagome:
Nach und nach fanden wir
aber auch immer mehr Freunde.

Kagome:
Shippou-chan ist ein total
süßer Fuchsyoukai.

Kagome:
Er ist ständig besorgt um uns
und beschützt uns mit seinem Fuchszauber.

Kagome:
Miroku-sama ist ein Mönch.

Kagome:
Er kann alles in das Kazaana, ein Fluch
Narakus, in seiner rechten Hand einsaugen.

Kagome:
Er ist zwar ein sehr verlässlicher Mensch,
aber...

Kagome:
Sango-chan ist eine Überlebende
eines Stammes vom Youkai-Jägern.

Kagome:
Um Naraku, einen Feind ihrer Sippe,
besiegen zu können,

Kagome:
hat sie sich unserer Reise angeschlossen.

Kagome:
Der schlimmste Abschaum, den es
überhaupt gibt... das ist Naraku.

Kagome:
Er macht sich nicht selbst die Hände
schmutzig, denn dazu ist er zu feige.

Kagome:
Er arbeitet lieber mit verschiedenen
Tricks und stellt Fallen auf.

Kagome:
Er ist der schlimmste Mistkerl,
den es gibt!

Kagome:
Er sammelt, genauso wie wir, die Splitter
und wird damit immer stärker.

Kagome:
Aber wenn wir alle unsere Kräfte vereinen,

Kagome:
dann werden wir ihn eines Tages
ganz sicher in die Enge treiben.

Kagome:
Wenn wir sein Schloss finden,
dann werden wir ihn besiegen.

Kagome:
Unsere Reise geht weiter...

Titel:
Im Inneren des Nebels,
eine verführerische Schönheit
(Die Prinzessin in den Bergen)

Frau:
Es tut mir wirklich sehr leid.

Frau:
Ich bekam plötzlich einen Krampf.

Miroku:
Oh, nicht doch.

Miroku:
Das gehört auch
zu den Pflichten eines Mönchs.

Kagome:
Schon wieder?

Inuyasha:
Schon wieder...

Shippou:
Ja, schon wieder....

Miroku:
Wie geht es Ihnen jetzt?

Frau:
Vielen Dank.

Frau:
Ich fühle mich schon viel besser.

Miroku:
Ihr solltet Euch nicht überanstrengen.

Frau:
Nein, es ist schon okay.

Miroku:
So ist das also.

Miroku:
Das ist gut.

Miroku:
Ach ja, übrigens...

Frau:
Ja?

Miroku:
Würdet Ihr bitte mein Kind
zur Welt bringen?

Kagome:
Schon wieder?

Inuyasha:
Schon wieder...

Shippou:
Ja, schon wieder....

Frau:
Na dann....

Miroku:
Passen Sie auf sich auf.

Shippou:
Miroku, warum benimmst du dich immer so,
wenn wir einer hübschen Frau begegnen?

Miroku:
Ich kann an einem Mädchen mit Problemen
einfach nicht vorbeigehen, das ist alles.

Inuyasha:
Keh!

Miroku:
Sollten wir nicht besser
schnell weitergehen?

Inuyasha:
Du bist doch derjenige,
der uns warten lässt.

Mann:
Vielen Dank!

Kagome:
Ah, sollten wir nicht eine
kleine Pause machen?

Miroku:
Warum nicht?

Miroku:
Hä?

Kagome:
Hmm...

Sango:
Was ist denn los, Houshi-sama?

Miroku:
Unser Lohn... das Geld ist weg...

Kagome:
Hääää?

Miroku:
Heute morgen war es noch da, ganz sicher.

Shippou:
Dann war die Frau von vorhin...
eine Taschendiebin!

Miroku:
Hä?

Inuyasha:
Kein Wunder, dass sie sich von Miroku
ohne Gegenwehr den Hintern streicheln ließ.

Miroku:
Ich bin so ein....

Inuyasha:
Kann man nichts machen, lasst uns gehen.

Kagome:
Hä? Wo ist denn Miroku-sama?

Shippou:
Was ist passiert?

Inuyasha:
Bis eben war er noch hinter mir.

Kagome:
Vielleicht ist er wegen des
gestohlenen Geldes frustriert...

Sango:
Ich werde nachsehen!

Kagome:
Hmm...

Inuyasha:
Was ist?

Kagome:
Nein, es ist nichts.

Miroku:
Hm, ist das so?

Frau:
Alle sind sehr besorgt, aber wir
wissen nicht, was wir da tun könnten.

Miroku:
Nun braucht Ihr Euch
keine Sorgen mehr zu machen.

Sango:
Was machst du da, Houshi-sama?

Miroku:
Ah... bis jetzt noch nichts...

Inuyasha:
Die Ehemänner, die in die Berge gegangen
sind, sind noch nicht zurückgekommen?

Frau:
Sie wurden bestimmt
von einem Youkai gefangen.

Frau2:
Bitte rettet sie!

Inuyasha:
Schon wieder nur ein paar Menschen retten?

Kagome:
Das ist doch okay, Inuyasha.

Frau:
Wir bitten euch.

Frau2:
Rettet sie bitte!

Frau3:
Bitte!

Frau3:
Bitte rettet unser Dorf.

Miroku:
Sie haben auch einen Ehemann?

Frau:
Ja.

Miroku:
Ihr fühlt euch hilflos ohne eure Männer,
nicht wahr?

Frau:
Ihr könnt es mit eurer Kraft schaffen,
Houshi-sama. Helft uns!

Miroku:
Alles klar.
Wir werden diesen Youkai bestrafen.

Frauen:
Vielen Dank, Houshi-sama.

Miroku:
Das ist doch okay, Inuyasha?

Inuyasha:
Klar doch. Ich bin doch eh derjenige,
der für den Gnadenstoß herhalten darf.

Kagome:
So ist es.

Miroku:
Dann lasst uns gehen.

Frau:
Ah, ach ja... Und passt auf euch auf.

Frau:
Es gibt nämlich das Gerücht, dass dieser
Youkai außergewöhnlich schön ist.

Miroku:
Ich sollte alleine gehen.

Kagome:
Aber warum will denn Miroku-sama
alleine dorthin gehen?

Shippou:
Weil er ganz bestimmt mit dieser
schönen Youkaifrau allein sein will.

Inuyasha:
Lernt er denn nie dazu?

Kagome:
Sango-chan, folgst du ihm?

Sango:
Selbstverständlich!

Sango:
Wenn ich diesen Frauenheld alleine lasse,
dann wird das Gegenteil eintreten

Sango:
und er von diesem Youkai besessen werden.

Sango:
Kirara, folge mir!

Kagome:
Sag mal, Inuyasha.

Inuyasha:
Hm?

Kagome:
Das ist nur ein Gedanke, aber...

Kagome:
...ich glaube, dass Sango-chan
Miroku-sama sehr mag.

Inuyasha:
Hä?

Inuyasha:
Wie kommst du denn auf sowas?

Kagome:
Soll das heißen, dass du
garnichts bemerkt hast?

Inuyasha:
Hä?

Shippou:
Ich hab’s auch gemerkt.

Kagome:
Wie kann man nur so schwer
von Begriff sein.

Inuyasha:
Aber...

Inuyasha:
...Sango wird doch immer sauer,
wenn er sie am Hintern anfasst.

Kagome:
Weißt du denn nicht, dass für Mädchen die
richtige Stimmung besonders wichtig ist?

Inuyasha:
Was meinst du mit "richtiger Stimmung"?

Kagome:
Hä?

Kagome:
Hm, das ist...

Kagome:
Wie auch immer!
Sango-chan liebt Miroku-sama!

Inuyasha:
Wirklich?

Sango:
Weshalb schnaufst du so?

Miroku:
Ach, nichts.

Sango:
Hast du's denn auch kapiert?
Das hier ist eine Youkaijagd.

Sango:
Nach dem, was die Dorfleute sagten,
gab es hier in den Bergen einst Krieger,

Die Dorfleute sagten, das sich besiegte
Soldaten in den Bergen niederließen.


Sango:
Sie waren alle verletzt und es schien,
dass sie nicht mehr lange zu leben hätten.

Sango:
Bei ihnen war auch eine Prinzessin.

Sango:
Aber alle Männer,
die sie beschützten, starben.

Sango:
Und am Ende starb auch sie.

Miroku:
Ah... Und der Groll über ihren einsamen Tod
soll sie zu einem Youkai gemacht haben?

Sango:
So in etwa...

Miroku:
Warum nur sind die Frauen denn so?

Sango:
Hä?

Miroku:
Sie sind hartnäckig, eifersüchtig, leicht
erzürnbar und sind so schnell verärgert...

Miroku:
Und das ist noch lange nicht alles.

Sango:
Du scheinst ja ein echter Experte zu sein!

Miroku:
Aber diese Prinzessin, die so einsam starb,
woher nur kam ein derart heftiger Groll?

Miroku:
Das verstehe ich überhaupt nicht.

Miroku:
Und um das zu begreifen, muss ich es
mit meinen eigenen Augen sehen.

Sango:
Aber warum wollt Ihr dann alleine hin?

Miroku:
Ach, das hat verschiedene Gründe...

Miroku:
Seht Ihr es, Sango?

Sango:
Hä?

Miroku:
Dort befindet sich der Eingang.

Miroku:
Aber diese Barriere...

Miroku:
Es scheint, dass man leicht hineingelangen,
aber nur schwer wieder herauskommen kann.

Miroku:
Nimm das hier.

Miroku:
Häng es dir um.

Miroku:
Gegen bestimmte Dinge ist es sehr hilfreich.

Sango:
Gut.

Miroku:
Na dann, lass uns gehen.

Sango:
Houshi-sama?

Sango:
Ihr sagtet doch, dass das Hineinkommen
leicht sei? War das gelogen?

Sango:
Der Widerstand ist so gewaltig.

Sango:
Houshi-sama!

Sango:
Houshi-sama!

Miroku:
Sango!

Miroku:
Wo seid Ihr, Sango?

Miroku:
Hat uns irgendetwas voneinander getrennt?

Miroku:
Ein Anwesen?

Youkai/Prinzessin:
Wer seid Ihr, mein Herr?

Youkai:
Warum seid ihr hier, inmitten des Berges?

Miroku:
Ein Youkai...

Miroku:
Dieses Mädchen ist also...

Youkai:
Egal was für Gründe es auch sein mögen,
tretet bitte näher.

Sango:
Houshi-sama! Wo seid ihr?

Sango:
Houshi-sama!

Sango:
Hm?

Sango:
Youkai?

Sango:
Menschen?

Sango:
Das sind alles alte Männer.

Sango:
Hallo? Alter Mann?

Sango:
Entschuldigung, Alter Mann?

Opa:
Ich bin kein alter Mann.

Sango:
Ihr seid aber doch ein alter Mann...

Opa:
Ich sagte, ich bin kein alter Mann.

Opa2:
Ich bin auch kein alter Mann.

Opa:
Ich ebenso nicht.

Opa:
Wir haben es dir doch gesagt,
wir sind keine alten Männer.

Opa3:
Ich bin auch kein alter Mann.

Opa4:
- Ich bin auch kein alter Mann.
- Ich bin auch kein alter Mann.

Sango:
Also seid ihr keine alten Männer?

Kagome:
Miroku-sama ist doch der,
der hier ständig Dummheiten macht.

Kagome:
Wie denkt er nur über Sango-chan?

Inuyasha:
Dem wären doch alle Frauen recht, oder?

Kagome:
Aber, Sango ist für ihn
doch etwas Besonderes?

Inuyasha:
Hm... er langt ihr doch wirklich
sehr oft an den Hintern...

Kagome:
Hey!
Das habe ich jetzt nicht gemeint!

Shippou:
Das Gelaber geht mir langsam auf den Geist.

Sango:
Was? Ihr meint, Ihr seid die
verschwundenen Männer aus dem Dorf?

Sango:
Was hat das zu bedeuten?

Opa:
Es war wie ein Traum.

Opa1:
Nachdem wir uns verlaufen hatten
und Probleme auftraten,

Opa1:
trafen wir eine wunderschöne Prinzessin,
die nicht von dieser Welt zu sein schien.

Opa1:
Wir wurden in ihr
herrliches Anwesen eingeladen

Opa1:
und hatten dort viel Spaß.

Sango:
Spaß?

Opa2:
Es war lustig.

Opa1:
Ja, wir hatten Spaß.

Opa1:
Und ehe wir uns versahen,
waren wir so, wie wir jetzt sind.

Sango:
Dieser Youkai absorbierte
ihre Lebenskraft, ihre Jugend...

Miroku:
Ihr habt also den Krieg überlebt
und konntet hierher gelangen?

Youkai:
Ja, aber alle meine Begleiter starben.

Youkai:
Ich bin ganz alleine und einsam.

Miroku:
Ihr habt mein Mitgefühl.

Youkai:
Houshi-sama...

Miroku:
Hä?

Youkai:
Ich kann diesen Ort nicht verlassen.

Youkai:
Würdet ihr bitte diese eine Nacht
hier mit mir verbringen?

Miroku:
Wenn das wirklich euer Wunsch ist,
dann....

Youkai:
Houshi-sama, bitte schaut
in meine Augen.

Opa:
Jedenfalls, wenn man
in ihre Augen schaut,

Opa2:
versinkt man tief in ihnen
und alles um einen herum wird einem egal.

Sango:
Kirara, bleib hier bei diesen Menschen.

Sango:
Verdammt!

Sango:
Dieser lüsterne Houshi-sama!

Sango:
Er wird ein leichtes Opfer für den Zauber
dieser Youkaiprinzessin werden.

Miroku:
Prinzessin....

Youkai:
Houshi-sama...

Sango:
Houshi-sama...

Sango:
Passt auf euch auf, bis ich da bin!

Sango:
Houshi-sama!

Sango:
Du Idiot!

Sango:
Mach deine Augen auf,
du lüsterner Mönch!

Youkai:
Eine Frauenstimme!

Miroku:
Prinzessin!

Mitte

Youkai:
Du Miststück! Wo bist du?

Youkai:
Ich lasse es nicht zu,
dass du dich einmischst!

Sango:
Sie kann mich nicht sehen?

Sango:
Okay, dann!

Miroku:
Warte, Sango!

Miroku:
Houshi-sama... ihr seit also nicht
auf den Zauber des Youkais hereingefallen?

Miroku:
Sprich nicht!

Miroku:
Wenn Ihr Euch ruhig verhaltet,
dann kann sie Euch nicht finden.

Sango:
Ah... So ist das.

Sango:
Das ist die Kraft des Rosenkranzes,
den er mir gegeben hat...

Sango:
Aber warum tötet er sie nicht?

Miroku:
Die wahre Gestalt des Youkais
ist also eine weibliche Berghündin?

Youkai:
Werde nun auch du ein Teil meiner Kraft!

Sango:
Houshi-sama!

Miroku:
Bleib zurück!

Miroku:
Ich wollte das eigentlich
auf friedliche Weise lösen...

Miroku:
Prinzessin!

Miroku:
Es wird nun etwas weh tun!

Sango:
Prinzessin?

Miroku:
Haltet es bitte aus!

Sango:
Im Inneren des Youkais
befindet sich die Prinzessin...

Miroku:
Prinzessin.

Miroku:
Prinzessin?

Youkai:
Du verfluchter Mönch!

Youkai:
Das werde ich dir nicht verzeihen!

Miroku:
Prinzessin?

Youkai:
Gib mir die Prinzessin zurück!

Miroku:
Sango!

Sango:
Hiraikotsu!

Youkai:
Du Miststück!

Youkai:
Wo bist du?

Youkai:
Wo bist du?

Youkai:
Dort also.

Youkai:
Meine Kraft...

Youkai:
Meine gesammelte Kraft...

Sango:
Houshi-sama...

Sango:
Wo ist er nur?

Miroku:
Verzeiht mir bitte
mein grobes Verhalten.

Prinzessin:
Houshi-sama...

Miroku:
Ihr wart sicher sehr lange allein...

Miroku:
Und ihr fühltet euch einsam oder?

Prinzessin:
Ja.

Prinzessin:
Nur weil ich ein zu schwaches Herz hatte,
konnte mich der Youkai kontrollieren.

Miroku:
Nun ist alles in Ordnung.

Miroku:
Lasst mich euch zum Dorf begleiten.

Prinzessin:
Vielen Dank.

Sango:
Sie ist verschwunden...

Miroku:
Es war ihre Seele.

Miroku:
Sie wollte nicht ins Nirwana eingehen,
aber nicht etwa weil sie Groll empfand,

Miroku:
sondern weil sie sich zu einsam fühlte.

Miroku:
Ihren Körper und ihre Seele verleibte
sich dann diese Berghündin ein

Miroku:
und täuschte damit die Gestalt
der Prinzessin vor.

Miroku:
Von den Männern absorbierte sie dann deren
Jugend und wandelte sie in Kraft um.

Miroku:
Ich habe die Gebeine der Prinzessin
hierher gebracht.

Miroku:
Wenn ihr hier für sie ein Grab errichtet
und für ihre Seele betet,

Miroku:
dann wird sie sicher euer Dorf beschützen.

Frau:
Vielen Dank,

Frau2:
dass du uns unsere Männer
zurückgebracht hast.

Mann:
Es fühlt sich nun so an als ob es
ein schöner Traum gewesen sei...

Mann2:
Stimmt.

Kagome:
Sag mal, Miroku-sama...

Miroku:
Ja?

Kagome:
Ist auf dem Berg irgendetwas passiert?

Kagome:
Seit ihr zurück seid, fühlt sich Sango
nicht so gut...

Miroku:
Ach so...

Miroku.
Ich habe keine Ahnung...

Sango:
Irgendwie komme ich mir dumm vor...

Miroku:
Sango!

Miroku:
Was ist los?

Sango:
Houshi-sama, wenn ich Euch nicht
gefolgt wäre,

Sango:
wäret Ihr sicherlich auch ohne mich
zurechtgekommen, oder?

Miroku:
Das stimmt nicht.

Miroku:
Ihr wart diejenige, die den Youkai
besiegt hat.

Sango:
Aber Ihr habt mir auch dabei geholfen.

Miroku:
Ich bat Euch um Eure Hilfe,
weil ich an Eure Fähigkeiten glaube.

Sango:
Hä?

Inuyasha:
Das glaubst du doch selbst nicht, oder?

Inuyasha:
Völlig unmöglich, dass sich Sango
in diesen notgeilen Kerl verliebt hat.

Kagome:
Ach? Ist das nicht gerade eine perfekte
Stimmung dort. Jetzt gerade...

Inuyasha:
Und was ist denn nun
eine "perfekte Stimmung"?

Miroku:
Sango...

Miroku:
Nur wegen Eurer Sorge um mich seid Ihr doch
mit mir zusammen hingegangen, oder?

Sango:
Das war nur...

Sango:
Natürlich machte ich mir Sorgen,

Sango:
weil du bei Frauen völlig die Kontrolle
verlierst und dann nur noch lüstern bist.

Miroku:
Verzeih mir bitte.

Miroku:
Aber ich kann eine traurige Frau
einfach nicht alleine lassen...

Sango:
Ich bin nicht eifersüchtig oder
so etwas in der Art!

Shippou:
Oh.

Kagome:
Das nennt man eine "perfekte Stimmung",
perfekte Stimmung!

Miroku:
Mehr als jede andere Frau...

Miroku:
Es macht mich zum glücklichsten Mann,
wenn du dir Sorgen um mich machst.

Sango:
Mo... moment mal! Was redest du da?

Sango:
Oh nein!

Sango:
Was mache ich jetzt?

Kagome:
Du kannst es, Sango!

Miroku:
Sango?

Miroku:
Hm?

Sango:
Hä? Deine Hand!

Sango:
Ich dachte, du würdest sie mir
um die Schultern legen oder sowas...

Sango:
Kannst du denn nichts anderes
damit anstellen!

Miroku:
Aber so wie sie dasaß, schien sie
nur dort angefasst werden zu wollen...

Kagome:
Miroku-sama....

Kagome:
Bevor Ihr Frauen berührt, solltet Ihr erst
wissen, wie man deren Herzen berührt.

Inuyasha:
Kagome, also hast du dich doch geirrt?

Inuyasha:
Habe ich recht?

Shippou:
Idiot...

Sango:
Ich werde das wohl reparieren müssen.
Sango:
Nach dem, was die Dorfleute sagten,
gab es hier einst in den Bergen Krieger,

Die Dorfleute sagten, das sich besiegte
Soldaten in den Bergen niederließen.
Was denn nun?
Bild
Kogoro
Beiträge: 408
Registriert: Di Nov 09, 2004 11:17 pm
Wohnort: München

Beitrag von Kogoro »

Folge 56
Edit 005
Übersetzung pekopeko
Edit Kogoro

Kagome:
Mein Name ist Kagome Higurashi.

Kagome:
Ich gehe auf die Mittelschule,
in die neunte Klasse.

Kagome:
Ich wurde in eine Familie hineingeboren,
die einen sehr alten Schrein betreut.

Kagome:
Mein Leben war eigentlich das einer
ganz normalen Mittelschülerin,

Kagome:
doch als ich an meinem 15. Geburtstag bei
dem alten Brunnen hinter dem Tempel war,

Kagome:
kam plötzlich ein Youkai aus der
Sengoku-Ära heraus und zog mich hinein.

Kagome:
Hier gibt es unzählige Youkai, die es
auf das Shikon no Tama abgesehen haben,

Kagome:
weil es ihnen enorme Kräfte verleihen kann.

Kagome:
Und hier traf ich auch einen Jungen,
einen Hanyou namens Inuyasha.

Kagome:
Inuyasha will mit Hilfe des Juwels zu einem
vollwertigen Youkai werden, aber...

Kagome:
Seitdem suchen wir überall
nach den Splittern,

Kagome:
und unsere gemeinsame Reise
dauert immer noch an.

Kagome:
Wir müssen ständig gegen Youkai kämpfen,
die im Besitz von Splittern sind.

Kagome:
Nach und nach fanden wir
aber auch immer mehr Freunde.

Kagome:
Shippou-chan ist ein kleiner,
total süßer Fuchsyoukai.

Kagome:
Er ist ständig besorgt um uns
und unterstützt uns mit seiner Fuchsmagie.

Kagome:
Miroku-sama ist ein Mönch.

Kagome:
In das Kazaana in seiner rechten Hand,
das er einem Fluch Narakus verdankt,

Kagome:
kann er alles einsaugen.

Kagome:
Er ist zwar ein sehr zuverlässiger Mensch,
aber...

Kagome:
Sango-chan ist die letzte Überlebende
eines Stammes vom Youkai-Jägern.

Kagome:
Sie hat sich vorgenommen, Naraku zu
besiegen, und so ihre Sippe zu rächen.

Kagome:
Deshalb hat sie sich uns auf
unserer Reise angeschlossen.

Kagome:
Der schlimmste Abschaum, den es
überhaupt gibt... Das ist Naraku!

Kagome:
Er macht sich nie selbst die Hände
schmutzig, denn dazu ist er zu feige.

Kagome:
Stattdessen verlässt er sich auf schmutzige
Tricks und stellt hinterhältige Fallen auf.

Kagome:
Er ist der verabscheuungswürdigste
Mistkerl, den es gibt!

Kagome:
Er sammelt, genau wie wir, die Splitter
und wird durch sie immer stärker.

Kagome:
Aber wenn wir alle unsere Kräfte vereinen,

Kagome:
dann werden wir ihn eines Tages
ganz sicher in die Enge treiben.

Kagome:
Wir werden sein Schloss finden
und ihn besiegen!

Kagome:
Unsere Reise geht weiter...

Titel:
Die verführerische Schönheit
im Inneren des Nebels
(Die Prinzessin in den Bergen)

Frau:
Es tut mir wirklich sehr Leid.

Frau:
Aber ich habe plötzlich einen
Krampf bekommen.

Miroku:
Oh, nicht doch!

Miroku:
Das gehört ebenfalls
zu den Pflichten eines Mönchs.

Kagome:
Schon wieder?

Inuyasha:
Schon wieder...

Shippou:
Ja, schon wieder...

Miroku:
Wie geht es Euch jetzt?

Frau:
Ich danke Euch vielmals.

Frau:
Es geht mir schon viel besser.

Miroku:
Ihr solltet Euch nicht überanstrengen.

Frau:
Nein, es geht schon wieder.

Miroku:
Tatsächlich?

Miroku:
Dann bin ich ja erleichtert.

Miroku:
Ach ja, übrigens...

Frau:
Ja?

Miroku:
Würdet Ihr bitte mein Kind
zur Welt bringen?

Kagome:
Schon wieder?

Inuyasha:
Schon wieder...

Shippou:
Ja, schon wieder...

Frau:
Na dann...

Miroku:
Passt auf Euch auf!

Shippou:
Miroku... Warum benimmst du dich immer so,
wenn wir einer hübschen Frau begegnen?

Miroku:
Ich kann ein Mädchen in Schwierigkeiten
einfach nicht ignorieren, das ist alles.

Inuyasha:
Keh!

Miroku:
Wie dem auch sei, sollten wir uns
nicht schnell wieder auf den Weg machen?

Inuyasha:
Du bist doch derjenige,
der uns aufgehalten hat!

Mann:
Vielen Dank!

Kagome:
Ah! Sollten wir nicht mal eine
kurze Pause einlegen?

Miroku:
Warum nicht?

Miroku:
Huch?

Kagome:
Hm?

Sango:
Was ist denn los, Houshi-sama?

Miroku:
Mein Lohn... Das Geld ist weg...

Kagome:
Waaas?!

Miroku:
Heute Morgen war es noch da, ganz sicher.

Shippou:
Dann war die Frau von vorhin...
ein Taschendieb!

Miroku:
Hä?

Inuyasha:
Kein Wunder, dass sie sich von Miroku
ohne Gegenwehr den Hintern streicheln ließ.

Miroku:
Ich bin so ein...

Inuyasha:
Kann man nichts machen, gehen wir weiter!

Kagome:
Hä? Wo ist denn Miroku-sama?

Shippou:
Was ist passiert?

Inuyasha:
Eben war er noch hinter mir.

Kagome:
Vielleicht ist er wegen des
gestohlenen Geldes frustriert...

Sango:
Ich werde nachsehen!

Kagome:
Hmm...

Inuyasha:
Ist was?

Kagome:
Nein, überhaupt nichts.

Miroku:
Hm, so ist das also?

Frau:
Alle sind sehr besorgt, aber wir
wissen nicht, was wir tun könnten.

Miroku:
Nun braucht Ihr Euch
keine Sorgen mehr zu machen.

Sango:
Was macht Ihr da, Houshi-sama?

Miroku:
Ah... Bis jetzt noch nichts...

Inuyasha:
Die Ehemänner, die in die Berge gegangen
sind, sind nicht zurückgekommen?

Frau:
Sie wurden bestimmt
von einem Youkai gefangen.

Frau2:
Bitte rettet sie!

Inuyasha:
Schon wieder nur ein paar Menschen retten?

Kagome:
Jetzt komm schon, Inuyasha!

Frau:
Wir bitten Euch!

Frau2:
Rettet sie bitte!

Frau3:
Bitte, rettet meinen Ehemann!

Miroku:
Ihr habt auch einen Ehemann?

Frau:
Ja.

Miroku:
Ihr fühlt Euch wahrscheinlich ziemlich
hilflos ohne eure Männer, nicht wahr?

Frau:
Mit Eurer Kraft könnt ihr es schaffen,
Houshi-sama. Helft uns!

Miroku:
Also gut.
Wir werden diesen Youkai bestrafen.

Frauen:
Vielen herzlichen Dank!

Miroku:
Alles klar, Inuyasha?

Inuyasha:
Klar doch. Ich bin ja eh wieder der,
der für den Gnadenstoß herhalten darf.

Kagome:
Genau.

Miroku:
Also dann, gehen wir!

Frau:
Ah ja... Und passt bitte auf Euch auf!

Frau:
Es gibt nämlich das Gerücht, dass der
Youkai eine wunderschöne Frau sein soll.

Miroku:
Ich sollte alleine gehen.

Kagome:
Aber wieso wollte Miroku-sama sich denn
auf einmal alleine auf den Weg machen?

Shippou:
Weil er ganz bestimmt mit dieser
schönen Youkai-Frau allein sein will.

Inuyasha:
Lernt der denn nie dazu?

Kagome:
Sango-chan, folgst du ihm?

Sango:
Selbstverständlich!

Sango:
Wenn ich diesen Weiberheld alleine lasse,
dann wird das Gegenteil eintreten

Sango:
und er von diesem Youkai besessen werden.

Sango:
Kirara, folge mir!

Kagome:
Sag mal, Inuyasha...

Inuyasha:
Hm?

Kagome:
Das ist nur so ein Gedanke, aber...

Kagome:
...ich glaube, dass Sango-chan
Miroku-sama sehr mag.

Inuyasha:
Hä? Wie kommst du denn auf so was?

Kagome:
Soll das heißen, dass
dir gar nichts aufgefallen ist?!

Inuyasha:
Hä?

Shippou:
Ich hab’s auch gemerkt.

Inuyasha:
Hä?

Kagome:
Wie kann man nur so schwer
von Begriff sein!

Inuyasha:
Aber...

Inuyasha:
...Sango wird doch immer sauer,
wenn er sie am Hintern anfasst.

Kagome:
Weißt du denn nicht, dass für Mädchen die
richtige Stimmung besonders wichtig ist?

Inuyasha:
Was meinst du mit "richtiger Stimmung"?

Kagome:
Hä?

Kagome:
Tja, also...

Kagome:
Wie auch immer!
Sango-chan liebt Miroku-sama!

Inuyasha:
Wirklich?

Sango:
Warum seufzt Ihr so?

Miroku:
Ach, nichts.

Sango:
Ihr habt das doch wohl hoffentlich kapiert?
Das hier ist eine Youkai-Jagd!

Miroku:
Ja.

Sango:
Den Dorfbewohnern zufolge sind einst schwer
verletzte Krieger in diese Berge geflohen.

Sango:
Bei ihnen war auch eine Prinzessin.

Sango:
Doch alle Männer,
die sie beschützten, starben.

Sango:
Und dann starb schließlich auch sie.

Miroku:
Ah... Und der Groll über ihren einsamen Tod
soll sie zu einem Youkai gemacht haben?

Sango:
So in etwa...

Miroku:
Warum sind Frauen denn nur so?

Sango:
Hä?

Miroku:
Sie sind hartnäckig, eifersüchtig, leicht
reizbar und wahnsinnig schnell verärgert...

Miroku:
Und das ist noch lange nicht alles.

Sango:
Ihr scheint ja ein echter Experte zu sein.

Miroku:
Aber diese Prinzessin, die so einsam starb;
woher nur kam ein derart heftiger Groll?

Miroku:
Das verstehe ich einfach nicht.

Miroku:
Und um das zu begreifen, muss ich es
mit eigenen Augen sehen.

Sango:
Aber warum wollt Ihr dann alleine hin?

Miroku:
Ach, ich habe meine Gründe...

Miroku:
Seht Ihr es, Sango?

Sango:
Hä?

Miroku:
Dort befindet sich der Eingang.

Miroku:
Aber diese Barriere...

Miroku:
Man gelangt vermutlich leicht hinein,
aber umso schwerer wieder heraus.

Miroku:
Nehmt das hier.

Miroku:
Legt ihn Euch um, er kann
gegen gewisse Dinge sehr hilfreich sein.

Sango:
Gut.

Miroku:
Na dann, lasst uns gehen!

Sango:
Ja!

Sango:
Houshi-sama?

Sango:
Ihr sagtet doch, dass man leicht
hineinkäme? War das eine Lüge?

Sango:
Der Widerstand ist so gewaltig.

Sango:
Houshi-sama!

Sango:
Houshi-sama!

Miroku:
Sango!

Miroku:
Wo seid Ihr, Sango?

Miroku:
Irgendetwas hat uns voneinander getrennt.

Miroku:
Ein Anwesen?

Youkai/Prinzessin:
Wer seid Ihr, mein Herr?

Youkai:
Warum seid Ihr hier, inmitten des Berges?

Miroku:
Ein Youkai...

Miroku:
Dieses Mädchen ist also...

Youkai:
Nun, welche Gründe Ihr auch immer habt,
tretet bitte näher.

Sango:
Houshi-sama! Wo seid ihr?

Sango:
Houshi-sama!

Sango:
Hm?

Sango:
Youkai?

Sango:
Menschen...?

Sango:
Das sind alles alte Männer.

Sango:
Hallo? Alter Mann?

Mann:
Hä?

Sango:
Entschuldigung, alter Mann?

Opa:
Ich bin kein alter Mann.

Sango:
Doch, Ihr seid ein alter Mann.

Opa:
Ich sagte, ich bin kein alter Mann.

Opa2:
Ich bin auch kein alter Mann.

Opa:
Und ich auch nicht!

Opa:
Wir haben es dir doch gesagt,
wir sind keine alten Männer.

Opa3:
Ich bin auch kein alter Mann.

Opa4:
- Ich bin auch kein alter Mann.
- Ich bin auch kein alter Mann.

Sango:
Ihr seid alle gar keine alten Männer?

Kagome:
Miroku-sama ist doch der,
der hier ständig Dummheiten macht.

Kagome:
Wie er wohl über Sango-chan denkt?

Inuyasha:
Dem wäre doch jede Frau recht, oder?

Kagome:
Aber ich glaube, Sango-chan
ist doch etwas Besonderes.

Inuyasha:
Hm... Er langt ihr ja wirklich
ziemlich oft an den Hintern...

Kagome:
Hey!
So hab ich das doch nicht gemeint!

Shippou:
Das Gelaber geht mir langsam auf den Geist.

Sango:
Was? Ihr sagt, Ihr seid die
verschwundenen Männer aus dem Dorf?

Sango:
Was ist denn passiert?

Opa:
Es war wie ein Traum...

Opa1:
Nachdem wir uns verlaufen hatten
und in Schwierigkeiten waren,

Opa1:
trafen wir eine wunderschöne Prinzessin,
die nicht von dieser Welt zu sein schien.

Opa1:
Wir wurden in ihr
herrliches Anwesen eingeladen

Opa1:
und hatten dort viel Spaß.

Sango:
Spaß?

Opa2:
Es war herrlich.

Opa1:
Ja, wir hatten Spaß.

Opa1:
Und ehe wir uns versahen,
waren wir so, wie wir jetzt sind.

Sango:
Dieser Youkai absorbierte
ihre Lebenskraft, ihre Jugend...

Miroku:
Ihr habt also den Krieg überlebt
und konntet hierher gelangen?

Youkai:
Ja, aber alle meine Begleiter starben.

Youkai:
Ich bin ganz alleine und einsam.

Miroku:
Ihr habt mein Mitgefühl.

Youkai:
Houshi-sama...

Miroku:
Hä?

Youkai:
Ich kann diesen Ort nicht verlassen.

Youkai:
Würdet Ihr bitte diese eine Nacht
hier mit mir verbringen?

Miroku:
Wenn das wirklich Euer Wunsch ist,
dann...

Youkai:
Houshi-sama, bitte seht mir in die Augen!

Opa:
Tja, und wenn man ihr in die Augen sieht,

Opa2:
versinkt man tief in ihnen
und alles um einen herum wird einem egal.

Sango:
Kirara, du bleibst hier bei diesen Leuten.

Sango:
Verdammt!

Sango:
Dieser lüsterne Mönch!

Sango:
Er wird ein leichtes Opfer für den Zauber
dieser Youkai-Prinzessin werden.

Miroku:
Prinzessin...

Youkai:
Houshi-sama...

Sango:
Houshi-sama!

Sango:
Passt auf Euch auf, bis ich da bin!

Sango:
Houshi-sama!

Sango:
Du Idiot!

Sango:
Mach deine Augen auf,
du lüsterner Mönch!

Youkai:
Die Stimme einer Frau!

Miroku:
Prinzessin!

(Mitte)

Youkai:
Du Miststück! Wo bist du?!

Youkai:
Ich werde nicht zulassen,
dass du dich einmischst!

Sango:
Sie kann mich nicht sehen?

Sango:
Alles klar!

Miroku:
Warte, Sango!

Miroku:
Houshi-sama... Ihr seid also nicht
auf den Zauber des Youkai hereingefallen?

Miroku:
Sprecht nicht!

Miroku:
Wenn Ihr Euch ruhig verhaltet,
dann kann sie Euch nicht finden.

Sango:
Ah, so ist das!

Sango:
Das ist die Kraft des Rosenkranzes,
den er mir gegeben hat...

Sango:
Aber warum tötet er sie nicht?

Miroku:
Die wahre Gestalt des Youkai
ist also eine weibliche Berghündin?

Youkai:
Werde auch du ein Teil meiner Kraft!

Sango:
Houshi-sama!

Miroku:
Bleib zurück!

Miroku:
Ich wollte das eigentlich
kampflos erledigen, aber...

Miroku:
Prinzessin!

Miroku:
Es wird nun etwas wehtun!

Sango:
Prinzessin?

Miroku:
Bitte ertragt es!

Sango:
Im Inneren des Youkai
befindet sich die Prinzessin...

Miroku:
Prinzessin!

Miroku:
Prinzessin?!

Youkai:
Du verfluchter Mönch!

Youkai:
Das werde ich dir nie verzeihen!

Miroku:
Prinzessin?

Youkai:
Gib mir die Prinzessin zurück!

Miroku:
Sango!

Sango:
Gut!

Sango:
Hiraikotsu!

Youkai:
Du Miststück!

Youkai:
Wo bist du?!

Youkai:
Wo bist du?!

Youkai:
Da bist du also!

Youkai:
Meine Kraft...

Youkai:
Die Kraft, die ich gesammelt habe...

Sango:
Houshi-sama...

Sango:
Wo ist er nur?

Miroku:
Verzeiht mir bitte, dass ich so grob war.

Prinzessin:
Houshi-sama...

Miroku:
Ihr wart sicher sehr lange allein
und habt Euch einsam gefühlt, oder?

Prinzessin:
Ja.

Prinzessin:
Nur weil ich ein zu schwaches Herz hatte,
konnte mich der Youkai kontrollieren.

Miroku:
Jetzt wird alles gut.

Miroku:
Lasst mich Euch zum Dorf begleiten.

Prinzessin:
Ich danke Euch.

Sango:
Sie ist verschwunden...

Miroku:
Das war ihre Seele.

Miroku:
Sie wollte nicht ins Nirwana eingehen,
aber nicht etwa weil sie Groll empfand,

Miroku:
sondern weil sie sich zu einsam fühlte.

Miroku:
Dann verleibte sich diese Berghündin
ihren Körper und ihre Seele ein

Miroku:
und täuschte damit die Gestalt
der Prinzessin vor.

Miroku:
Dann absorbierte sie die Jugend der Männer
und wandelte sie in Kraft um.

Miroku:
Ich habe die Gebeine der Prinzessin
hierher gebracht.

Miroku:
Wenn ihr hier für sie ein Grab errichtet
und für ihre Seele betet,

Miroku:
dann wird sie sicher über euer Dorf wachen.

Frau:
Vielen herzlichen Dank!

Frau2:
Du hast uns unsere Männer zurückgebracht!

Mann:
Es kommt mir so vor, als ob das alles
nur ein schöner Traum gewesen wäre...

Mann2:
Stimmt.

Kagome:
Sag mal, Miroku-sama...

Miroku:
Ja?

Kagome:
Ist auf dem Berg irgendetwas passiert?

Kagome:
Seit ihr zurück seid,
wirkt Sango ziemlich niedergeschlagen...

Miroku:
Nun... Ich habe keine Ahnung...

Sango:
Irgendwie komme ich mir so dumm vor...

Miroku:
Sango!

Miroku:
Was ist los?

Sango:
Houshi-sama, wenn ich Euch nicht
gefolgt wäre,

Sango:
wärt Ihr sicherlich auch alleine
zurechtgekommen, oder?

Miroku:
Das stimmt nicht.

Miroku:
Ihr wart diejenige,
die den Youkai besiegt hat.

Sango:
Aber nur, weil Ihr mir dabei geholfen habt.

Miroku:
Ich bat Euch um Eure Hilfe,
weil ich an Eure Fähigkeiten glaube.

Sango:
Hä?

Inuyasha:
Das glaubst du doch selbst nicht, oder?

Inuyasha:
Völlig unmöglich, dass Sango sich
in diesen notgeilen Kerl verliebt hat.

Kagome:
Ach ja? Aber sieh dir doch nur mal
diese perfekte Stimmung an...

Inuyasha:
Was ist denn diese
"perfekte Stimmung" jetzt überhaupt?

Miroku:
Sango...

Miroku:
Ihr seid doch nur gekommen, weil Ihr
Euch Sorgen um mich gemacht habt, oder?

Sango:
Also... Das war nur...

Sango:
Natürlich habe ich mir Sorgen gemacht.

Sango:
Schließlich verliert Ihr bei Frauen völlig
die Kontrolle und seid so lüstern.

Miroku:
Verzeiht mir bitte.

Miroku:
Aber ich konnte eine Frau, die so sehr
leidet, einfach nicht im Stich lassen...

Sango:
Ich bin nicht eifersüchtig
oder so was in der Art!

Shippou:
Oh!

Kagome:
Das nennt man die "perfekte Stimmung†œ,
die perfekte Stimmung!

Miroku:
Mehr als jede andere Frau...

Miroku:
Dass Ihr Euch um mich sorgt,
macht mich zum glücklichsten Mann der Welt.

Sango:
Mo-Moment mal! Was redet Ihr denn da?!

Sango:
Oh nein!

Sango:
Was mach ich denn jetzt?

Kagome:
Du kannst es, Sango-chan!

Miroku:
Sango?

Miroku:
Hm?

Sango:
Hä? Deine Hand!

Sango:
Anstatt dass du mich an der Schulter
berührst, oder so etwas...

Sango:
Kannst du denn nichts anderes
damit anstellen?!

Miroku:
Aber so wie sie dasaß, sah ich das als
stille Aufforderung, sie dort anzufassen...

Kagome:
Miroku-sama...

Kagome:
Bevor Ihr die Frauen selbst berührt,
solltet Ihr erst mal lernen,

Kagome:
ihre Herzen zu berühren.

Inuyasha:
Hab ich dir nicht gleich gesagt,
dass du dich irrst, Kagome?

Inuyasha:
Na? Na?

Shippou:
Was für ein Idiot...

Sango:
Das werde ich wohl reparieren müssen.
Dann mal Feuer frei, vielleicht findet noch jemand was (was ich nicht hoffe, saß lang genug dran). ^^
Antworten