Deutsche Synchro
Moderatoren: Neko, EVA-01, blue
- Sei
- kitsune vampir
- Beiträge: 3111
- Registriert: Sa Apr 01, 2006 8:43 pm
- Wohnort: Hamburg
- Kontaktdaten:
Deutsche Synchro
Leutchens, ich muss jetzt mal lästern, denn die dt Synchro ist echt unerträglich(nichts gegen die Synchronisten(?ist das richtig)).
Z.B. epi 52/53 da kicher inu so gräslich, so als wenn er künstlich über einen schlechten witz lachen würde...
Z.B. epi 52/53 da kicher inu so gräslich, so als wenn er künstlich über einen schlechten witz lachen würde...
Ich bin keine Signatur -.-
"Sprecher" wäre korrekter.
Die Inu Synchro ist noch halbwegs okay... so irgendwie... die Movie Synchro ist ganz okay, aber verglichen mit anderen Anime hat INu noch ne tolle Synchro. ^^'
Da gibt's EINIGES, bei dem ich mich am liebsten erschießen wollte - dass ich noch hier bin verdanke ich nur der Tatsache, dass man keine Hand mehr frei hat, wenn man sich beide Ohren zuhält...
Und ähm... mit der Episynchro haben wir nix zu tun, nur mit der Movie Synchro.
Die Inu Synchro ist noch halbwegs okay... so irgendwie... die Movie Synchro ist ganz okay, aber verglichen mit anderen Anime hat INu noch ne tolle Synchro. ^^'
Da gibt's EINIGES, bei dem ich mich am liebsten erschießen wollte - dass ich noch hier bin verdanke ich nur der Tatsache, dass man keine Hand mehr frei hat, wenn man sich beide Ohren zuhält...
Und ähm... mit der Episynchro haben wir nix zu tun, nur mit der Movie Synchro.
Hä, wie kommste denn darauf? Wieso ist die Ausprache miserabel. Die Namen werden fast originalgetreu ausgesprochen und der Rest wird in einem ganz normalen Deutsch gesprochen, ohne Dialekt oder Slang und genuschelt wird auch nicht. Also von einer miserablen Aussprache kann man da wohl nicht sprechen.kagura-hime hat geschrieben: Auserdem die Aussprache aus Movie 2 ist auch Miserabel........
Neko
kelpie: "Die Katze ist kaputt, die schnurrt unregelmäßig"
also in den wenigen Jahren wo ich schon Animefan bin und von anderen irgendwelche berichte gelesen habe, habe ich eines gelernt!
Die fans sind ganz egal was man macht nie zufrieden.
Die fans sind ganz egal was man macht nie zufrieden.
Markt und Straßen stehn verlassen
still erleuchtet jedes Haus
sinnend geh ich durch die Gassen
alles sieht so festlich aus.
still erleuchtet jedes Haus
sinnend geh ich durch die Gassen
alles sieht so festlich aus.
-
- Beiträge: 99
- Registriert: Sa Okt 01, 2005 3:15 pm
"Nark"??? Da hast du wohl kaum richtig zugehört...
Im japanischen hört es sich eher nach "Narakü" an, dabei das "ü" eigentlich schwach betont wir. Wenn man es in ein "u" umwandelt, finde ich es immer noch besser als die Pokitoisierung ( cooles Wort...xD )
Die Movie-Synchro ist echt gut gelungen, dann schieb ich mir jetzt gleich mal Movie 4 rein...^^
Im japanischen hört es sich eher nach "Narakü" an, dabei das "ü" eigentlich schwach betont wir. Wenn man es in ein "u" umwandelt, finde ich es immer noch besser als die Pokitoisierung ( cooles Wort...xD )
Die Movie-Synchro ist echt gut gelungen, dann schieb ich mir jetzt gleich mal Movie 4 rein...^^