心の中のジオラマの街は
kokoro no naka no jiorama no machi wa
Die Stadt im Georama des Herzens
希望の光できらめいている
kibou no hikari de kirameite iru
erstrahlt im Licht der Hoffnung.
陽炎の翼ではばたいた夢は
kagerou no hane de habataita yume wa
Der Traum, der mit den Flügeln einer Eintagsfliege aufstob,
君と僕との探し物
kimi to boku to no sagashimono
ist etwas, wonach wir suchen.
真実はいつも瞳に潜んでいる 蒼く
shinjitsu wa itsumo hitomi ni hisonde iru aoku
Die Wahrheit versteckt sich immer traurig in den Augen.
僕等は何処まで行こう
bokura wa doko made yukou
Wohin sollen wir aufsteigen?
2人の未来今流浪って
futari no mirai ima sasuratte
Unsere Zukunft streift nun umher
僕等は旅を続ける
bokura wa tabi o tsuzukeru
und wir setzen unsere Reise fort.
永遠の在り処 終わりない夢
eien no arika owari nai yume
Der Ort der Ewigkeit und endlosen Träume.
この手を離さず追いかけていきたい ずっと
kono te wo hanasazu oikakete ikitai zutto
Ich möchte ihm hinterher rennen, ohne diese Hand loszulassen, für immer.
ターコイズ色の心の海で
taakoizu iro no kokoro no umi de
Im türkisblauen Meer meiner Seele
光の船の合図が聞こえる hikari no fune no aizu ga kikoeru
höre ich das Signal eines Schiffes aus Licht.
早く行かなきゃ はやる想いに
hayaku ikanakya hayaru omoi ni
Ich muss dorthin! Das Gefühl, was mich nach Vorne drängt
何も言葉はいらないね
nani mo kotoba wa iranai ne
muss ich nicht in Worte fassen, oder?
偽りはいつも言葉に潜んでいる 甘く
itsuwari wa itsumo kotoba ni hisonde iru amaku
Die Lüge versteckt sich immer in den Worten und süßt sie.
2人でひとつになろう
futari de hitotsu ni narou
Lass uns zu eins verschmelzen.
臆病な波の穂も抱きしめて
okubyou na nami no ho mo dakishimete
Dabei umarmen wir auch den Wellenkamm unserer eigenen Feigheit.
僕等は旅を続ける
bokura wa tabi wo tsuzukeru Wir setzen unsere Reise fort.
抱き合う隙間 終わりない夢
dakiau sukima owarinai yume
Der flüchtige Moment, wo wir eng umschlungen sind, ist wie ein endloser Traum.
虹を突抜けた 約束の光を目指す
niji wo tsukinuketa yakusoku no hikari wo mezasu
Ich setze mein Zeil auf das strahlende Licht deines Versprechens, weil es die Regenbogen durchbrochen hat.
僕等は何処まで行こう
bokura wa doko made yukou
Wohin sollen wir aufsteigen?
2人の未来今流浪って
futari no mirai ima sasuratte
Unsere Zukunft streift nun umher
僕等は旅を続ける
bokura wa tabi wo tsuzukeru
und wir setzen unsere Reise fort.
永遠の在り処 終わりない夢
eien no arika owari nai yume
Der Ort der Ewigkeit und endlosen Träume.
この手を離さず追いかけていきたい ずっと
kono te o hanasazu oikaketei kitai zutto
Ich möchte ihm hinterher rennen, ohne diese Hand loszulassen, für immer.
心の中のジオラマの街は
kokoro no naka no jiorama no machi wa
Die Stadt im Georama des Herzens
希望の光できらめいている
kibou no hikari de kirameite iru
erstrahlt im Licht der Hoffnung.
陽炎の翼ではばたいた夢は
kagerou no hane de habataita yume wa
Der Traum, der mit den Flügeln einer Eintagsfliege aufstob,
君と僕との探し物
kimi to boku to no sagashimono
ist etwas, wonach wir suchen.
真実はいつも瞳に潜んでいる 蒼く
shinjitsu wa itsumo hitomi ni hisonde iru aoku
Die Wahrheit versteckt sich immer traurig in den Augen.
僕等は何処まで行こう
bokura wa doko made yukou
Wohin sollen wir aufsteigen?
2人の未来今流浪って
futari no mirai ima sasuratte
Unsere Zukunft streift nun umher
僕等は旅を続ける
bokura wa tabi o tsuzukeru
und wir setzen unsere Reise fort.
永遠の在り処 終わりない夢
eien no arika owari nai yume
Der Ort der Ewigkeit und endlosen Träume.
この手を離さず追いかけていきたい ずっと
kono te wo hanasazu oikakete ikitai zutto
Ich möchte ihm hinterherrennen, ohne diese Hand loszulassen, für immer.
ターコイズ色の心の海で
taakoizu iro no kokoro no umi de
Im türkisblauen Meer meiner Seele
光の船の合図が聞こえる
hikari no fune no aizu ga kikoeru
höre ich das Signal eines Schiffes aus Licht.
早く行かなきゃ はやる想いに
hayaku ikanakya hayaru omoi ni
Ich muss dorthin! Das Gefühl, das mich nach vorne drängt
何も言葉はいらないね
nani mo kotoba wa iranai ne
muss ich nicht in Worte fassen, oder?
偽りはいつも言葉に潜んでいる 甘く
itsuwari wa itsumo kotoba ni hisonde iru amaku
Die Lüge versteckt sich immer in den Worten und versüßt sie.
2人でひとつになろう
futari de hitotsu ni narou
Lass uns zu einem verschmelzen.
臆病な波の穂も抱きしめて
okubyou na nami no ho mo dakishimete
Dabei umarmen wir auch den Wellenkamm unserer eigenen Feigheit.
僕等は旅を続ける
bokura wa tabi wo tsuzukeru
Wir setzen unsere Reise fort.
抱き合う隙間 終わりない夢
dakiau sukima owarinai yume
Der flüchtige Moment, in dem wir eng umschlungen sind, ist wie ein endloser Traum.
虹を突抜けた 約束の光を目指す
niji wo tsukinuketa yakusoku no hikari wo mezasu
Ich setze mein Ziel auf das strahlende Licht deines Versprechens, weil es die Regenbögen durchbrochen hat.
僕等は何処まで行こう
bokura wa doko made yukou
Wohin sollen wir aufsteigen?
2人の未来今流浪って
futari no mirai ima sasuratte
Unsere Zukunft streift nun umher
僕等は旅を続ける
bokura wa tabi wo tsuzukeru
und wir setzen unsere Reise fort.
永遠の在り処 終わりない夢
eien no arika owari nai yume
Der Ort der Ewigkeit und endlosen Träume.
この手を離さず追いかけていきたい ずっと
kono te o hanasazu oikaketei kitai zutto
Ich möchte ihm hinterherrennen, ohne diese Hand loszulassen, für immer.