Und die nächste Episode...
MfG, blue....Episode 103
Übersetzung pekopeko
Inuyasha:
Der Hundejunge ist endlich da!
Inuyasha:
Inuyasha-sama legt wieder los!
Kagome:
Um die Juwelensplitter zu sammeln,
Inuyasha:
werde ich Naraku mit Tessaiga töten!
Kagome:
Wir treffen auf den zweiten von diesen Typen. Dorfbewohner erzählen uns die Legende von den sieben Zombies.
Kagome:
In welcher Beziehung steht Sangos jüngerer Bruder, Kohaku, der von Naraku manipuliert wird, zu ihnen?
Inuyasha:
Miroku, Sango, Shippou, Kirara...
Kagome:
Die Zeitverschiebung und die feudale Ära...
Alle:
Das ist Inuyasha!
Jakotsu:
Hm? Kyoukotsu ist also tot?
Kouga:
So ist es, Jakotsu-sama.
Jakotsu:
Na toll! Dieser Dummkopf!
Jakotsu:
Aber es hilft wohl alles nichts.
Jakotsu:
Er war von uns allen schon immer der Schwächste.
Jakotsu:
Und wie ist er eigentlich, Kohaku-chan?
Kohaku:
Hä?
Jakotsu:
Ich meine doch meinen Gegner Inuyasha. Wie ist er so?
Kohaku:
Davon müsst ihr euch bitte schon selbst überzeugen.
Jakotsu:
Ich möchte dich bald treffen, Inuyasha.
Jakotsu:
Was für eine Farbe wohl sein Blut hat?
Titel:
Die wiedererweckten Shichinintai
Kagome:
Inuyasha.
Inuyasha:
Hm?
Kagome:
Dort drüben.
Inuyasha:
Wieder ein Krieg?
Miroku:
Nein. In dieser Gegend spüre ich kein Anzeichen dafür.
Sango:
Wen wollen sie denn zerstören?
Inuyasha:
Sie sind ganz schön bewaffnet.
Schüler:
Wir trafen wirklich auf etwas ganz Schreckliches.
Meister:
Katsu!
- laut rufen, schreien; heiser werden; bedrohen
- Fansub: A Buddhist call to raise one's spirits
Meister:
Das war eine Prüfung Buddhas. Wir sahen so die Furcht, die in unserem Herzen ist.
Schüler:
Ja, aber...
Schüler:
An diesem Ort gibt es ja einen Bergtempel.
Schüler:
Eben hat uns Buddha vor der Hölle gerettet.
Meister:
Dummkopf! Du bittest sofort immer jemand anderes um Hilfe, weil du ein Schwächling bist! Du siehst ständig Trugbilder!
Schüler:
Das stimmt.
Meister:
Wir sollten in der Unterkunft um Hilfe bitten.
Schüler:
Was?
Schüler:
Meister, ihr wollt also auch letzten Endes um Hilfe fragen.
Mann1:
Es scheint so ,dass die Truppen, die an der Landesgrenze waren, völlig vernichtet wurden.
Mann2:
Das war nicht das Werk von Menschen, denn der Anblick soll furchtbar gewesen sein.
Mann3:
Ob das Gerücht wohl stimmt...
Mann2:
... dass es die Rache der sieben Personen, die begraben sind, sein soll?
- shichinin - sieben Personen (ich denke mir, dass diese sieben Personen erst nach der Grabzerstörung zu Zombies wurden)
Kagome:
Sieben begrabene Personen?
Miroku:
Verzeihung.
Miroku:
Könnte ich kurz mit ihnen reden?
Inuyasha:
Er fragt sie?
Kagome:
Es gibt für uns gar keine andere Möglichkeit.
Mann1:
Das Grab der sieben Personen... Es wurde angelegt, um eine Truppe von sieben Zombies (Shichinintai) zu beruhigen.
- Shichinintai - "Truppe von sieben Personen"
- vielleicht kann man ja Shichinintai ja kürzen auf "diese Truppe", wenn es sich anbietet; so wie wir es mit dem Juwel gemacht haben
- außerdem wäre eh zu überlegen, bis wann wir diesen Begriff vielleicht unübersetzt lassen oder immer unübersetzt?
Miroku:
Eine Truppe von sieben Personen?
Mann1:
Es ist eine Geschichte, die vor zehn Jahren passierte.
Mann1:
Sie stammten aus dem Osten und kamen in unsere Gegend.
Mann2:
Die Shichinintai waren sieben schlechte Personen, die angeheuert wurden bei Aufständen.
- weil er es erklärt, habe ich den jap. Begriff hier stehen, sonst wird es sehr kompliziert und lang
Mann2:
Sie waren die Vasallen von allen möglichen Fürsten (jap. Burgherr - joushu) und wanderten von Krieg zu Krieg umher, das war ihre Arbeit.
Mann1:
Sie waren so stark, dass diese sieben genauso stark waren wie 100 Soldaten.
Mann2:
Aber ihre Tötungsmethoden waren zu grausam.
Mann2:
Wer von ihnen überfielen wurde, der wurde zerhackt und alles wurde niedergebrannt.
Mann3:
Es war einr Gruppe, die es liebte, auf ihren Weg Menschen zu töten.
Kagome:
Oh je...
Mann1:
Tja, nachdem sie so große Grausamkeiten begangen hatten und die Fürsten Angst vor ihrer Stärke hatten,
Mann1:
vereinigten sie sich und versuchten sie zu unterdrücken, aber...
Mann1:
Sie hatten ganz schöne Schwierigkeiten.
Miroku:
Das glaube ich.
Mann1:
Die Shichinintai flohen in die Berge.
Mann1:
Viele gegen wenige.
Mann1:
Am Ende wurden sie in einem Kaff (kanson - das Kaff) nördlich von hier gefangen genommen.
Mann1:
Allen wurde der Kopf abgeschagen und dann wurden sie begraben.
Mann2:
Und weil man Angst vor einen Fluch hatte,
Mann2:
wurde hier in der Gegend für sie ein Grab errichtet, damit ihre Seelen beruhigt werden.
Mann2:
Am Fuss des Reizan (heiliger Berg) wurde für die Besänftigung ihrer Seelen ein Grab errichtet.
Mann1:
Das ist das Grab der Shichinintai.
Miroku:
Verstehe...
Kagome:
Vorhin habt ihr erzählt, dass diese Zombies etwas mit einem Fluch zu tun haben...
Mann3:
Ja, so geht ein Gerücht. Das Grab dieser sieben Personen wurde entzwei/in zwei Teile geschlagen.
Mann3:
Es ist unmöglich, dass es ein Donner gewesen sein soll...
Mann1:
Danach brachen diese sieben Zombies vielleicht heraus.
Mann2:
Ganz genau.
Miroku:
Hm, Zombies...
Sango:
Was denkt ihr, Houshi-sama?
Miroku:
Da Narakus dämonische Aura nicht da ist, könnte es schon sein, dass all die kleinen Youkai nur so herausquellen.
Inuyasha:
Ich weiß zwar nicht, ob es Zombies oder Youkai sind,
Inuyasha:
aber wir müssen auf jeden Fall in diese Richtung.
Inuyasha:
Wenn wir auf sie treffen, muss ich sie nur vernichten.
Inuyasha:
Was ist denn los?
Kagome:
Ich spüre einen einzelnen Splitter.
Sango:
Was ist denn los, Kirara?
Inuyasha:
Oh?
Shippou:
Kirara verhält sich ja seltsam.
Kagome:
Sango-chan!
Kagome:
Sango-chan...
Sango:
Kirara, spürst du etwa die Gegenwart von Kohaku?
Sango:
Er sollte irgendwo hier in den Bergen sein.
Sango:
Oh?
Sango:
Giftinsekten?
Sango:
Kohaku!
Kohaku:
Ich dachte ich hätte es vergessen, aber ich habe es doch nicht...
Kohaku:
Dieses Gesicht.
Kohaku:
Aber...
Sango:
Kohaku?
Kohaku:
Wer bist du?
Sango:
Du bist immer noch unter Narakus Kontrolle.
Kohaku:
Warum? Warum geht mir dein Gesicht (nicht aus dem Sinn)...
Rückblick Episode 49:
Sango:
Es reicht... wenn du einen Schritt nach dem anderen machst.
Sango:
Von nun an werden wir immer zusammen bleiben.
Rückblick Episode 50:
Sango:
Kohaku!
-Rückblicke Ende -
Sango:
Hör auf!
Kohaku:
Stirb!
Sango:
Kohaku! Mach die Augen auf!
Sango:
Kohaku!
Sango:
Kohaku!
Sango:
Kirara?
Sango:
Das ist doch...
Sango:
Kohaku...
Kohaku:
Mach keine so selbständigen Sachen.
Kohaku:
Wir werden beobachtet.
Mukotsu:
Du warst spät dran, deswegen bin ich hierher gekommen.
Mukotsu:
Diese Frau... Was war der Grund dafür?
Anführer:
Hey du!
Anführer:
Mach den Weg frei!
Anführer:
Haltet die Pferde an!
Jakotsu:
Ist irgendetwas passiert?
Anführer:
Was ist das denn für ein Kerl?
Anführer:
Er ist ganz seltsam angezogen.
Jakotsu:
Wenn ihr noch weitergeht, dann solltet ihr lieber vorsichtig sein.
Jakotsu:
Man erzählt sich, dass schreckliche Zombies erschienen sind.
Anführer:
Dummkopf! Wir wollen ja gerade diese Zombies töten!
Jakotsu:
Ihr wisst ja gar nicht einmal, wie diese Zombies aussehen.
Anführer:
Weißt du denn irgendetwas?
Jakotsu:
Ich bin dieser Zombie, weißt du...
Anfüher:
Erste Gewehrreihe vor!
Jakotsu:
Was ist das denn?
Anführer:
Natürlich wisst ihr Zombies nicht was das ist, weil es das vor zehn Jahren nicht gab.
Anführer:
Feuer! (jap: Schießt!)
Shippou:
Was war das?
Shippou:
Was war das eben für ein "Pan-Pan"-Geräusch? (Er hört die Schüsse und wundert sich.)
Kagome:
Könnte es das Geräusch eines Gewehres sein?
Inuyasha:
Ein Gewehr?
Jakotsu:
Hä? Könnte es sein, dass das diese Tanegashima sind, von denen ich gehört habe?
Fansub: Tangashima: The first rifles to enter Japan via Portuguese traders.
Anführer:
Du Monster!
Anführer:
Zweite Gewehrreihe vor!
Jakotsu:
Was, es geht noch weiter?
Jakotsu:
Ich habe schon verstanden.
Jakotsu:
Und los!
Miroku:
Der Geruch von Blut...
Inuyasha:
Und das stammt nicht von wenigen Personen...
Anführer:
Unmöglich!
Anführer:
Er hat von so einer Entfernung sein Schwert geschwungen!
Jakotsu:
Das erinnert mich an alte Zeiten.
Anführer:
Hey! Habt keine Angst! Umzingelt ihn!
Mann:
Dieser Typ benutzt doch eine seltsame Technik!
Jakotsu:
So etwas benutze ich nicht.
Jakotsu:
Jetzt nicht und früher auch nicht!
Inuyasha:
Dieser Geruch!
Inuyasha:
Er ist schwach, aber das ist doch...
Inuyasha:
Genau! Der Geruch von Grab und Erde.
Kagome:
Was ist denn passiert?
Inuyasha:
Kommt nicht näher!
Jakotsu:
Das ist schon selten. Ich sollte es zum älteren Bruder, Renkotsu, bringen.
Miroku:
Das sind doch die, die vorhin am Dorf vorbei kamen...
Kagome:
Er hat sie ganz alleine getötet?
Jakotsu:
Oh? Könnte es etwa sein, dass du Inuyasha bist?
Inuyasha:
Du Mistkerl! Warum kennst du meinen Namen?
Jakotsu:
Wie niedlich!
Inuyasha:
Was?
Jakotsu:
Besonders diese Ohren... Ich mag sie!
Jakotsu:
Gib sie mir.
Inuyasha (zu sich):
Was ist mit diesem Kerl?
Inuyasha:
Wer zur Hölle bist du?
Inuyasha:
Du hast nicht den Geruch eines lebenden Menschen.
Inuyasha:
Du riechst nach einer Leiche und nach Grabeserde!
Jakotsu:
Hä?
Miroku:
Inuyasha, dieser Kerl könnte also ein...?
Inuyasha:
Ja. In dieser Gegend gibt es doch so ein Gerücht,
Inuyasha:
dass miese Zombies aus dem Grab herausgekommen seien.
Miroku:
Eine Gruppe von sieben schlechten Personen...
Miroku:
Sie wurden von einer Armee unterdrückt und in die Enge getrieben. Danach schlugen ihnen die Soldaten die Köpfe ab.
Miroku:
Bist du einer von den Shichinintai?!
Miroku:
Antworte!
Jakotsu:
Nicht nur dass Inuyasha süß ist, dieser Mönch ist auch noch sexy.
Miroku:
Dieser Typ... Es ist doch okay, wenn ich ihn einsauge, oder?
Inuyasha:
Klar.
Kagome:
Oh...
Kagome:
Moment mal!
Kagome:
Er besitzt einen Splitter.
Kagome:
Vielleicht hat ihn ja die Kraft des Splitters wiederbelebt.
Inuyasha:
Du Mistkerl! Wer hat dir den Splitter gegeben?!
Jakotsu:
Dein verärgertes Gesicht ist auch süß.
Inuyasha:
Klappe! Du perverser Kerl!
Inuyasha:
Egal wie, aber ich werde dich dazu bringen, mir alles zu erzählen, was du weißt!
Jakotsu:
Hm? Du besitzt ja ein interessantes Schwert...
Jakotsu:
Mein Schwert oder deins... Welches ist wohl das Bessere?!
Mitte
Kagome:
Inuyasha!
Miroku:
Geht zurück! Es ist ein Shikomi-Katana!
- das Problem hier ist shikomi, als Verb shikomu: jmd. Etwas eintrainieren, jmd. Erziehen
- dazu der Fansub: It's a concealed sword!
- Mangaübersetzung dazu: Miroku says "shikomi-gatana" which is a sword in a scabbard designed to look like a walking cane. Since Jakotsu is obviously carrying a sword, this sounds a bit strange - I guess in this case he just means that it's a sword with a concealed attack
Inuyasha:
Dass irgendetwas seltsames passiert sein musste, das dachte ich mir schon.
Inuyasha:
Die Fusssoldaten wurden also so getötet...
Inuyasha:
Er erledigte sie mit einem Schlag!
Inuyasha:
Sie hatten gar keine Zeit, um zurückzuschlagen.
Inuyasha:
Ich dachte, es würde irgendetwas Langes herausspringen, aber das ist es nicht nur!
Inuyasha:
Sein Schwert ist...
Kagome:
Ah! Inuyasha!
Shippou:
Das ist ein sich biegendes Schwert!
Jakotsu:
Wie gefällt es dir?
Jakotsu:
Das ist das zerschneidende Schwert der Shichinintai! Das ist Jakotsu-samas Schlangen-Knochen-Schwert!
Inuyasha:
Ganz schön frech!
Miroku:
Auch wenn es zurückprallt, es kommt wieder zurück.
Kagome:
Dieses Schwert ist wie eine Schlange!
Jakotsu:
Flieh nur weiter!
Inuyasha:
Verdammt!
Jakotsu:
Das macht Spass!
Inuyasha:
So ein Mist! Ich weiß nicht, aus welcher Richtung die Klinge kommt!
Jakotsu:
Dieser Gesichtsausdruck ist so großartig. Es erschaudert mich so.
Jakotsu:
Ich möchte noch mehr davon sehen!
Sango:
Hiraikotsu!
Sango:
Inuyasha!
Kagome:
Sango-chan!
Sango:
Alles in Ordnung, Inuyasha?
Inuyasha:
Ja.
Jakotsu:
Eine Frau!
Jakotsu:
Du Miststück!
Jakotsu:
Geh zurück, Frau! Du sollst nicht zwischen den Spass von mir und Inuyasha sein!/Misch dich nicht in den Spass von mir und Inuyasha ein!
Inuyasha:
Du gehst mir wirklich auf die Nerven!
Jakotsu:
Wie kaltherzig...
Inuyasha:
Klappe! Von wem hast du den Splitter bekommen? Gesteh es lieber schnell ein!
Miroku:
Alles in Ordnung?
Kagome:
Sango-chan!
Shippou:
Du blutest!
Sango:
Es ist nur ein Kratzer.
Sango:
Was wichtiger ist... Diese Splitter stammen höchstwahrscheinlich von Naraku.
Kagome/Miroku:
Hä?
Sango:
Die Gegenwart des Splitter von eben... die war Kohakus.
Sango:
Und in der Nähe von Kohaku waren diese Giftinsekten.
Miroku:
Er wird also immer noch von Naraku kontrolliert...
Kagome:
Sango-chan...
Inuyasha:
Du Mistkerl!
Mukotsu:
Ich habe ihn gefunden.
- Nebelknochen
Mukotsu:
Jakotsu, dieser Kerl, hat sich überhaupt nicht verändert.