@ Gogeta-X
@pekopeko Das wäre nett wenn du so weitermachen könntest. Ich lese zwar oft die Texte beim QC von 1-2 folgen vorher durch aber manchmal habe ich dafür keine zeit
- alles klar, gar kein Problem (ich hatte natürlich Episode 25 gemeint, warum hat die Zahl eigentlich gefehlt? komisch)
zu:
"Ich, Sebastien, werde jetzt aufs Klo gehen"
-hihi so heißt mein Bruder
- also: Ich, Sesshoumaru...
- das wäre für mich o.k., ich gebe zu, "dieser Sesshoumaru" klingt nicht so gut im Deutschen, aber nur ich, da bin ich dagegen - aber kommt eh auf den
Kontext an, muss mich da jedesmal neu entscheiden
Episode 25
War uns in Vergessenheit geraten, dass wir noch den letzten Satz von Naraku posten sollten ^^
Der Satz heisst (nach Absprache mit Pekopeko)
"Ihr besaßt dieses Schloss und führtet ein zurückgezogenes Leben... und genau das werde ich jetzt nach Herzenslust für meine Zwecke ausnutzen, Kagemaki-dono."
Für eure Unterlagen ^_~
Der Satz heisst (nach Absprache mit Pekopeko)
"Ihr besaßt dieses Schloss und führtet ein zurückgezogenes Leben... und genau das werde ich jetzt nach Herzenslust für meine Zwecke ausnutzen, Kagemaki-dono."
Für eure Unterlagen ^_~
Finale Fassung
Yo!
Zur Dokumentation - die finale Fassung, die rausgegangen ist:
MfG, Blue....
Zur Dokumentation - die finale Fassung, die rausgegangen ist:
Code: Alles auswählen
Episode 25 - Edit 006
Übersetzung pekopeko
Edit blue/all
QC Gogeta-X
Sango:
Hör auf damit, Kohaku!
Sango:
Was ist denn mit dir los, Kohaku?
Sango:
Ein Faden?
Ein Spinnenfaden?
Sango:
Dieser Mistkerl!
Sango:
Ihr Saukerle!
Kohaku:
Schwester...
Sango:
Kohaku...
Kohaku:
Was habe ich...
Kohaku:
Schwester!
Sango:
Kohaku!
Inuyasha:
Ein weißer Pavian?
Myouga:
Ja.
Inuyasha:
Das war Naraku.
Mann:
Berichte mir ausführlich.
Naraku:
Leichen unzähliger Dorfbewohner...
Naraku:
Das Dorf wurde von einem
Hanyou angegriffen. Sein Name ist...
Naraku:
Inuyasha.
Naraku:
Inuyasha will mit der dämonischen Kraft des
Juwels zu einem vollkommenen Youkai werden.
Mann:
Das Shikon no Tama?
Naraku:
Er hat wohl gedacht, dass er das Juwel
im Dorf der Youkai-Jäger finden würde...
Naraku:
Deswegen hat er sicherlich
auch das Dorf überfallen.
Mann:
Sango.
Sango:
Meine Waffe!
Sango:
Gib mir Hiraikotsu!
Sango:
Diesen Mistkerl,
der mein Dorf überfallen hat...
Sango:
Diesen elenden Hanyou Inuyasha...
Sango:
...werde ich umbringen!
Titel:
Durchschaut! Narakus Intrigen.
Naraku:
Ab hier geht es per Pferd
nicht mehr weiter.
Naraku:
Sango, du bist doch schon fast tot...
Sango:
Unterschätz mich nicht! Ich werde nicht
sterben. Nicht bevor Inuyasha tot ist!
Naraku:
Wenn du meinst...
Naraku:
Aber glaubst du wirklich, dass du in
diesem Zustand richtig kämpfen kannst?
Sango:
Youkai zu töten, das ist mein Beruf.
Junger Herr:
Ihr wollt wirklich gehen?
Um jeden Preis?
Junger Herr:
Wenn ihr euch schon nicht aufhalten lasst,
dann nehmt zumindest Naraku mit.
Junger Herr:
Er ist mein Ratgeber.
Junger Herr:
Er ist ein nützlicher Mann,
weil er sich mit Youkai gut auskennt.
Junger Herr:
Und wenn ihr euer Ziel erreicht habt,
dann kommt wieder hierher zurück.
Junger Herr:
Ihr habt nicht nur eure Freunde verloren,
sondern auch alles andere.
Junger Herr:
Das ist sicher nicht leicht zu ertragen.
Sango:
Ich werde nicht zurückkommen.
Sango:
Ich werde bestimmt
nicht mehr lange durchhalten...
Sango:
Mein Körper, halte bitte
noch etwas länger durch...
Sango:
...bis ich meine letzte Aufgabe
zu Ende gebracht habe.
Inuyasha:
Es gibt eine Höhle,
in der das Shikon no Tama entstanden ist?
Myouga:
Ja und wenn wir noch weiter
zum Dorfrand gehen,
Myouga:
treffen wir auf einen kleinen
heiligen Tempel.
Myouga:
Dieses Dorf war auch so etwas
wie eine Werkstatt.
Kagome:
Eine Werkstatt?
Myouga:
Aus den Knochen und Häuten der getöteten
Youkai wurden Waffen und Panzern gefertigt.
Myouga:
Es war üblich, die überflüssigen
Reste der Youkai hier hinein zu werfen.
Myouga:
So sagt man jedenfalls.
Myouga:
Daher haben sich in dieser Tropfsteinhöhle
viele Überreste von Youkai angesammelt.
Myouga:
Es ist also nur logisch, dass der Boden
darin mit Youkai übersät ist.
Kagome:
Und dort entstand das Shikon no Tama...?
Myouga:
Ja. Das ist zumindest die Geschichte,
die hier in der Gegend überliefert wird.
Inuyasha:
Gut nachgeforscht, Myouga-jijii.
Myouga:
Herzlichsten Dank für Eure lobenden Worte!
Myouga:
Falls ich euch auf diese Art unterstützen
kann, dann ist es mir alle Mühe wert.
Inuyasha:
So ist das also. Und ich dachte schon...
Inuyasha:
...du wärst wie immer abgehauen, nur weil
es gerade mal wieder etwas brenzlig wurde.
Myouga:
Inuyasha-sama,
wie könnt ihr nur so von mir denken?
Myouga/Inuyasha:
-Wie könnt ihr nur?
-Hey, schon gut, war ja nicht so gemeint.
Miroku:
Dann... wollen wir hineingehen?
Inuyasha:
Du hast recht. Beeilen wir uns.
Myouga:
Wartet bitte, Inuyasha-sama!
Inuyasha:
Was denn?
Myouga:
Hier befindet sich so etwas
wie eine mächtige Barriere.
Myouga:
Man kann nicht so einfach reinspazieren.
Inuyasha:
Sag das gefälligst vorher!
Vorher!
Kohaku:
Schwester...
Sango:
Kohaku...
Kohaku:
Schwester...
Naraku:
Es schmerzt. Nicht wahr, Sango?
Sango:
Verdammt.
Naraku:
Wie bemitleidenswert...
Naraku:
...aber wenn du jetzt stirbst,
dann wirst du im Tod keine Ruhe finden.
Naraku:
Willst du es damit versuchen?
Sango:
Das ist... ein Splitter.
Sango:
Wieso besitzt du einen Splitter?
Sango:
Wer bist du überhaupt?
Naraku:
Ich habe ihn vor einiger Zeit bekommen.
Ich werde ihn dir leihen.
Sango:
Er ist für mich?
Naraku:
Du denkst sicher, dass die Kraft des Juwels
nur schlechten Menschen nutzen könnte.
Naraku:
Tatsächlich aber kann es auch
für gute Zwecke eingesetzt werden.
Kagome:
Inuyasha.
Inuyasha:
Mist!
Shippou:
Das bringt doch nix.
Inuyasha:
Wir kommen nicht in die Höhle rein.
Und die Dorfbewohner, die wüssten wie...
Inuyasha:
...sind alle tot.
Miroku:
Es sind nicht alle tot, oder?
Inuyasha:
Was?
Miroku:
Wenn ich mich recht entsinne...
Miroku:
...dann wurden doch die besten Kämpfer
zu irgendeinem Schloss gerufen.
Myouga:
Das stimmt. Wenn diese Leute hier gewesen
wären als die Youkai das Dorf angriffen...
Myouga:
...hätten sie den Angriff
ganz einfach abgewehrt.
Inuyasha:
Na dann.
Wir sollten mal zu diesem Schloss gehen.
Inuyasha:
Und die überlebenden Jäger
nach dem Geheimnis des Juwels fragen...
Inuyasha:
...und wie man die Barriere an dieser Höhle
aufheben kann. Ganz simpel.
Inuyasha:
Na also, wenn keiner was dagegen hat,
machen wir's so. Gehen wir!
Inuyasha:
Beeil dich, Kagome.
Oder wir lassen dich hier zurück.
Kagome:
Wartet auf mich!
Inuyasha:
Hey, Myouga-jijii. Das Schloss
liegt in dieser Richtung, oder?
Myouga:
Heh? Inuyasha-sama, ihr lauft einfach los,
ohne zu wissen wo das Schloss liegt?
Inuyasha:
Weil du nichts gesagt hast, dachte ich,
dass das hier der richtige Weg wäre.
Miroku:
Inuyasha, das Schloss befindet sich
wahrscheinlich nicht weit von hier.
Miroku:
Könntest du es nicht mit
deiner Nase erschnüffeln?
Inuyasha:
Ja schon...
Aber es gibt hier kein Anzeichen davon.
Kagome:
Was ist denn?
Sango:
Bist du Inuyasha?
Sango:
Ich bring' dich um!
Inuyasha:
Wer zur Hölle bist du?!
Myouga:
Sango.
Kagome:
Jemand aus dem Dorf?
Myouga:
Inuyasha-sama, ihr dürft
nicht mit ihr kämpfen.
Sango:
Hiraikotsu.
Inuyasha:
Dafür habe ich jetzt keine Zeit.
Miroku:
Tessaiga wurde zurückgestoßen.
Kagome:
Inuyasha.
Inuyasha:
Du Hexe!
Warum greifst du mich an?
Sango:
Halts Maul, Hanyou!
Ich will Rache für alle Dorfbewohner!
Inuyasha:
Myouga-jijii!
Was quatscht die für dummes Zeug?
Myouga:
Wer weiß, ich habe keine Ahnung.
Inuyasha-sama, er kommt zurück!
Kagome:
Wir müssen etwas gegen
diese Waffe unternehmen...
Miroku:
Also dann... Kazaana!
Miroku:
Hab ich sie?
Kagome:
Das sind doch Narakus Giftinsekten!
Shippou:
Tu's nicht Miroku!
Du darfst nicht noch mehr Gift einsaugen.
Miroku:
Was machen die denn hier?
Inuyasha:
Doch nicht etwa...
Inuyasha:
Naraku!
Naraku:
Inuyasha...
Naraku:
sei so brav und lass dich von
der Jägerin bestrafen.
Inuyasha:
Du hinterhältiger Scheißkerl! Du hast
mich heute zum letzten Mal genervt!
Sango:
ICH bin dein Gegner!
Inuyasha:
Duuu... Wenn du mich störst,
dann töte ich dich eben als erstes!
Sango:
Versuchs nur! Das hast du wohl auch zu den
Dorfbewohnern gesagt, die du getötet hast.
Sango:
Aber mit mir wirst du es
nicht so leicht haben!
Shippou:
Sie denkt,
dass Inuyasha das Dorf überfallen hat.
Kagome:
Sie wurde von Naraku betrogen.
Kagome:
Dieses Mädchen...
Sie hat einen Splitter im Rücken.
Inuyasha:
Bevor die Waffe zurückkommt, werde ich...
Sango:
Giftpulver!
Inuyasha:
Miasma?
Sango:
Typen mit solchen Ohren wie du
sind immer anfällig gegen Gerüche.
Inuyasha:
Ich komme nicht näher ran.
Naraku:
Ganz wie erwartet...
sie ist ein Youkai-Experte.
Naraku:
Na. Wenn das nicht der Hoshi ist...
Miroku:
Naraku! Ich werde dich vernichten!
Naraku:
Das lasse ich nicht zu.
Naraku:
Ich muss zuerst alle Splitter sammeln.
Miroku:
Ich weiß zwar nicht, was für Intrigen du
spinnst, aber damit ist jetzt Schluss!
Shippou:
Geschafft.
Miroku:
Kagome-sama!
Naraku:
"Unwürdige" wie ihr
dürfen so etwas nicht besitzen.
Naraku:
Da die Splitter nun mir gehören,
brauche ich nicht länger zu bleiben.
Inuyasha:
Naraku, du elender Schurke!
Naraku:
Auf Nimmerwiedersehen,
Hoshi und Inuyasha.
Inuyasha:
Du entkommst mir nicht!
Naraku:
Sango, ich warte beim Schloss auf dich.
Naraku:
Komm erst zurück, wenn du Inuyasha
auch wirklich getötet hast.
Sango:
Diesem Naraku...
kann ich ihm wirklich vertrauen?
Sango:
Kirara... du lebst.
Sango:
Kirara, verfolge diesen merkwürdigen Kerl.
Sango:
Wenn er etwas Seltsames macht, töte ihn.
Miroku:
Du entkommst uns nicht!
Inuyasha:
Naraku, du elender Dreckskerl!
Warte!
Sango:
Inuyasha, dein Gegner bin ich!
Sango:
Ich werde dich hier und jetzt vernichten!
Inuyasha:
Du Hexe, bist du immer noch...
Sango:
Ich muss ihn so schnell
wie möglich erledigen...
Sango:
...bevor mein Leben zu Ende geht.
Inuyasha:
Lass endlich den Blödsinn!
Sango:
Verdammt!
Inuyasha:
Keh! Jetzt so ohne deine Waffe...
Sango:
Nimm das!
Sango:
Giftpulver!
Sango:
Meine Gasmaske.
Sango:
Was hat er vor?
Versucht er mich etwa zu retten?
Sango:
Das kann nicht sein.
Sango:
Er ist doch der Feind,
der das Dorf überfallen hat.
Kagome:
Inuyasha.
Inuyasha:
Du!
Inuyasha:
Begreifst du denn immer noch nicht,
dass Naraku dich nur reingelegt hat?
Inuyasha:
Außerdem...
bist du selbst voller Blut.
Sango:
Was?
Sango:
Wieso habe ich nichts gemerkt...
Sango:
Ich fühle keine Schmerzen.
Kagome:
Inuyasha, ist alles in Ordnung?
Inuyasha:
Mir geht's gut.
Sango:
Kohaku, hast du Angst davor,
ein Jäger zu werden?
Kohaku:
Das ist es nicht...
Sango:
Kohaku, das was ich dir jetzt sage,
bleibt unter uns, okay?
Sango:
Es gibt niemanden, der keine Angst
davor hat, gegen Youkai zu kämpfen,
Kohaku:
Heh?
Kohaku:
Dann hast du auch Angst, Schwester?
Sango:
Ja. Aber nicht nur ich.
Vater und den anderen geht es genauso.
Sango:
Aber weißt du, es ist ja nicht so,
dass wir alleine kämpfen.
Sango:
Wir kämpfen alle zusammen -
gemeinsam mit unseren Freunden.
Sango:
Es ist in Ordnung,
weil wir alle zusammen sind.
Sango:
Kohaku!
Kohaku:
Schwester, ich habe Angst.
Sango:
Kohaku...
Shippou:
Stirbt sie?
Kagome:
Sie ist ohnmächtig.
Nur ohnmächtig.
Kagome:
Inuyasha, sie hat einen Splitter im Rücken.
Inuyasha:
Kein Wunder.
Inuyasha:
Ich wusste von Anfang an,
dass sie schwer verletzt war...
Inuyasha:
...weil ich ihr Blut riechen konnte.
Inuyasha:
Diese Ratte Naraku hat ihr einen
Splitter verpasst.
Inuyasha:
Er wollte sie bis zum bitteren
Ende kämpfen zu lassen.
Miroku:
Ich werde dich nicht
aus den Augen verlieren!
Miroku:
Vielen Dank, dass du mich mitnimmst.
Miroku:
Naraku!
Naraku:
Unterschätz' mich nicht.
Miroku:
Was ist mit dem?
Kohaku:
Schwester!
Kohaku:
Schwester!
Kohaku:
Schwester!
Sango:
Ich kann nicht sprechen.
Ich kann mich nicht bewegen.
Sango:
Was ist mit mir passiert?
Sango:
Ein Rücken. Er ist warm.
Sango:
Wessen Rücken ist das?
Sango:
Du bist das!
Inuyasha:
Du bist wieder wach?
Sango:
Lass mich runter!
Was hast du mit mir vor?
Inuyasha:
Was willst du?
Kagome:
Wir verfolgen Naraku,
weil er uns die Splitter weggenommen hat.
Inuyasha:
Hey Sango, oder wie du auch immer heißt.
Inuyasha:
Wenn du noch mehr Blödsinn redest,
dann schmeiß ich dich runter.
Sango:
Waaas?
Kagome:
Inuyasha, es reicht.
Kagome:
Gerade weil du dich so unhöflich ausdrückst,
wirst du von den Menschen missverstanden.
Kagome:
Entschuldige, er mag komisch aussehen
und dummes Zeug labern...
Kagome:
...aber er hat auch seine gute Seiten,
wirklich.
Inuyasha:
Du...
Myouga:
Sango, Inuyasha-sama und die anderen
konnten dich mit so einer Wunde...
Myouga:
...nicht einfach zurücklassen.
Sango:
Myouga-jii.
Inuyasha:
Beeilen wir uns!
Inuyasha:
Naraku.
Inuyasha:
Du entkommst mir nicht!
Miroku:
Dieser Körper Narakus ist...
nur eine Fälschung.
Naraku:
Fälschung oder nicht...
Naraku:
...das sollst du am eigenen Leib erfahren!
Miroku:
Mist!
Miroku:
Egal wie viele ich abtrenne,
es kommen immer wieder neue.
Miroku:
Er wird mich durchbohren!
Inuyasha:
Miroku, was zur Hölle machst du da!
Miroku:
Inuyasha, hinter dir!
Naraku:
Inuyasha...du lebst ja noch.
Inuyasha:
Ich lasse mich doch nicht so einfach
von einem Menschen besiegen.
Naraku:
Es scheint, dass du einen schweren
Kampf mit der verwundeten Jägerin hattest.
Inuyasha:
Halts Maul!
Naraku, du verdammter Dreckskerl!
Inuyasha:
Du hast doch die Youkaihorde auf das Dorf
gehetzt um es plattzumachen, oder?
Naraku:
Ich habe den Youkai nur mitgeteilt, dass
die Dorfverteidigung gerade schwach ist.
Sango:
Er war das!
Miroku:
Dein Ziel war also nur,
die Splitter des Dorfes zu bekommen?
Naraku:
Du kapierst schnell.
Naraku:
Also wirklich, in der Umgebung des Juwels
kommt es immer zu solchen Streitigkeiten.
Inuyasha:
Nur deswegen?! Nur aus diesem Grund...
Sango:
Naraku!
Naraku:
Sango...
Sango:
Die Youkai im Schloss, das Spinnenmonster,
war das etwa auch alles deine Falle?
Naraku:
Eine Falle? Einen Scherz von so niedrigem
Niveau, das nennst du eine Falle?
Naraku:
Ich frage mich wirklich , welche
Sorte Youkai ihr bisher vernichtet habt.
Sango:
Du Abschaum!
Kagome:
Sango-san.
Naraku:
Wie töricht.
Naraku:
Ich werde diesen Splitter nicht jemanden
überlassen, der sich mir widersetzt.
Kagome:
Sango-san.
Sango:
Der Splitter,
der meine Schmerzen unterdrückt hat...
Sango:
So ein Mist.
Naraku:
Hättest du Inuyasha weiterhin als deinen
Feind angesehen und ihn getötet...
Naraku:
...dann hättest du jetzt
zumindest in Frieden sterben können.
Sango:
Vater.
Sango:
Kohaku.
Inuyasha:
Immer machst du so etwas!
Inuyasha:
Du trampelst ständig auf den
Herzen der Menschen rum!
Naraku:
Erinnert dich das etwa
an die Sache mit Kikyou?
Inuyasha:
Schnauze, du fiese Ratte!
Inuyasha:
Red nicht so'n blödes Zeug!
Miroku:
Das ging zu schnell. Ist das wirklich
der Naraku, hinter dem ich her bin?
Inuyasha:
War dieses Weichei wirklich Schuld an
Kikyous Tod und den Qualen vieler Menschen?
Miroku:
Inuyasha, pass auf!
Shippou:
Der Körper bewegt sich von selbst.
Naraku:
Ich werde nicht so einfach sterben.
Miroku:
Der Kopf lebt immer noch?
Was hat das zu bedeuten?
Kagome:
Sie kehren zurück.
Kagome:
Wird das durch die Kraft
der Splitter bewirkt?
Sango:
Warum habe ich das bis jetzt nicht bemerkt?
Sango:
Während ich mit diesen Youkai unterwegs
war, habe ich keine Youki gespürt.
Sango:
Nein, ich spüre sie auch jetzt noch nicht.
Sango:
Dieser Kerl gibt immer noch
keine Youki von sich!
Sango:
Das bedeutet also, dass er...
Sango:
Inuyasha! Das ist eine Puppe!
Inuyasha:
Eine Puppe?
Sango:
Bei dieser Art von Puppentechnik wird die
Puppe tief im Innern des Körpers versteckt.
Sango:
Das Herz!
Ziel auf sein Herz!
Naraku:
Sie hat es rausbekommen.
Inuyasha:
Hier?
Kagome:
Geschafft!
Inuyasha:
Was ist das?
Miroku:
Das ist eine Puppentechnik.
Miroku:
Diese Puppe wurde mit Haaren verbunden.
Miroku:
Wahrscheinlich welche von Naraku.
Inuyasha:
Dann war das, wogegen wir die ganze Zeit
gekämpft haben, ein...?
Miroku:
Trugbild Narakus.
Miroku:
Es scheint, dass der wahre Naraku...
Miroku:
...diese Puppe von einem sicheren Ort aus
kontrolliert hat.
Mann:
Junger Herr.
Mann:
Das Jägermädchen und Naraku
sind noch nicht zurückgekehrt.
Mann:
Ob sie ihren Revanche-Kampf
verloren haben und getötet worden sind?
Naraku:
Das ist schon möglich.
Naraku:
Umso weniger dürft ihr die Bewachung
des Schlosses vernachlässigen.
Mann:
Ja.
Naraku:
In dieser Gestalt kann ich mich vorläufig
in diesem Schloss versteckt halten.
Naraku:
Ihr besaßt dieses Schloss und führtet
ein zurückgezogenes Leben...
Naraku:
Und das werde ich jetzt nach Herzenslust
für meine Zwecke ausnutzen, Kagewaki-dono.