Ending - four seasons

Arbeitsbereich Movie 3

Moderatoren: EVA-01, blue

Antworten
mi-Ka
Member
Beiträge: 636
Registriert: Di Nov 09, 2004 7:51 pm
Wohnort: Wendelstein

Ending - four seasons

Beitrag von mi-Ka »

hier ist der romanisierte text des endings

das einzige das fehlt: ne übersetzung XD

Code: Alles auswählen

Four scene of love and laughter.
I'll be alright being alone.
Four scene of love and laughter.
I'll be alright being alone...
Four scene of love and laughter.
I'll be alright being alone...
Four scene of love and laughter.
I will be okay.

Aishi aeba wakare yuku sonna deai kurikaeshita
Kioku fukaku tesaguri de anai kage o motomete wa

I can taste the sweetness of the past
Doko ni mo anata wa inai kedo
I’ll be alright me o tsureba soko ni
Kawaranai ai o I belive

Haru no hikari atsu metara hana sakasete
Natsu wa tsuku ukabu umi de mitsumete

Aki no kaze fuyu no yuki mo sono toiki de
Atatamete hoshii
Four seasons with your love mou ichido

Negai dakeno yakusoku wa toki ga tateba iroaseru
Can you feel me underneath the skin?
Anna ni kasaneta omoi nara

We’ll be alright shinjite ireba sou
Donna touku demo stay with me

Haru no hanareru no youru ni mukare ni kite
Natsu no sunahama ni message nokoshite
Aki mo ame fuyu no namida kazararu ai de
Atatamete hoshii
Four seasons with your love yume no naka

Megareru toki o kokoro ni ari no mama ni
Futari wo hibi wa mosugu omoide
Ai mo yume mo wa wasure mono itsu no hide mo
Atatamete hoshii
Four seasons with your love mune no oku

Four scene, four four seasons
Four scene, I’ll be alright†¦
Four scene, four four seasons
Four scene, stay with me†¦
pbsaffran
Beiträge: 453
Registriert: Fr Nov 12, 2004 2:53 pm
Kontaktdaten:

Beitrag von pbsaffran »

Die romanisierte Fassung stimmt nicht ganz, aber das macht nichts. Ich setze mich heute Nachmittag dran.
pbsaffran
Beiträge: 453
Registriert: Fr Nov 12, 2004 2:53 pm
Kontaktdaten:

Beitrag von pbsaffran »

Four scene of love and laughter
I'll be alright being alone
Four scene of love and laughter
I'll be alright being alone
Four scene of love and laughter
I'll be alright being alone
Four scene of love and laughter
I will be okay

>Aishiaeba wakareyuku sonna deai kurikaeshita
Wir haben uns geliebt und dann getrennt
Ich habe dies schon mehrmals erlebt

>Kioku fukaku tesaguri de amai kage o motomete wa
Wenn ich tief in meinen Gedanken
nach einem sanften Schatten suche, dann

>I can taste the sweetness of the past
(habe ich die Vergangenheit in süßer Erinnerung)

>Doko ni mo anata wa inai kedo
Du bist zwar nicht da, aber

>I'll be alright me o tsubureba soko ni
>Kawaranai ai o I believe

Wenn ich die Augen schließe, bist du an meiner Seite
Denn ich glaube an die ewige Liebe

>Haru no hikari atsumetara hana sakasete
Unter dem Frühlingslicht haben wir schöne Momente verbracht

>Natsu wa tsuki ukabu umi de mitsumete
Wir haben zusammen in der Sommernacht auf den Mond geschaut

>Aki no kaze fuyu no yuki mo sono toiki de atatamete hoshii
Halt mich warm mit Deinem Atem in dem Herbstwind und im Winterschnee

>Four seasons with your love mou ichido
(Vier Jahreszeiten mit Deiner Liebe) noch einmal

>Negai dake no yakusoku wa toki ga tateba iroaseru
Ein erwünschtes Versprechen wird mit der Zeit verblassen

>Can you feel me underneath the skin?
>Anna ni kasaneta omoi nara

Wir haben uns so oft geliebt

>We'll be alright shinjiteireba sou
>Donna tookutemo stay with me

Wir brauchen uns nur zu vertrauen
Egal, wie weit du bist, wirst du bei mir bleiben

>Haru no hana nemuru yoru ni mukae ni kite
Komm mich abholen, wenn die Frühlingsblumen nachts eingeschlafen sind

>Natsu no sunahama ni message nokoshite
Lass mir eine Botschat im Sand der Sommerstrand

>Aki no ame fuyu no namida kazaranu ai de atatamete hoshii
Halt mich warm mit unaffektierter Liebe im Herbstregen sowie in den Wintertränen

>Four seasons with your love yume no naka
(Vier Jahreszeiten mit Deiner Liebe) in meinen Träumen

>Nagareru toki o kokoro ni ari no mama ni
Fließende Zeit, halt dich in meinem Gedächtnis fest, so wie du bist

>Futari wo hibi wa mou sugu omoide
Die Zeiten unserer Beziehung sind bald nur noch Erinnerung

>Ai mo yume mo wasuremono itsu no hi demo atatamete hoshii
Liebe und Träume habe ich vergessen, also halt mich jeden Tag warm

>Four seasons with your love mune no oku
(Vier Jahreszeiten mit Deiner Liebe) tief in meiner Brust

Four scene, four four seasons
Four scene, I'll be alright
Four scene, four four seasons
Four scene, stay with me
Benutzeravatar
Liferipper
Beiträge: 1031
Registriert: Sa Nov 13, 2004 12:57 pm

Beitrag von Liferipper »

>Aki no kaze fuyu no yuki mo sono toiki de atatamete hoshii
Halt mich warm mit Deinem Atem in dem Herbstwind und im Winterschnee
Würde das "in dem" ebenfalls durch "im" ersetzen
>Negai dake no yakusoku wa toki ga tateba iroaseru
Ein erwünschtes Versprechen wird mit der Zeit verblassen
"erwünschtes"? Vielleicht "erbetenes"?
Wir brauchen uns nur zu vertrauen
Egal, wie weit du bist, wirst du bei mir bleiben
Würde noch ein "entfernt" (oder wenigstens "weg") hinter "weit" einfügen
>Natsu no sunahama ni message nokoshite
Lass mir eine Botschat im Sand der Sommerstrand
"... des Sommerstrands"
>Aki no ame fuyu no namida kazaranu ai de atatamete hoshii
Halt mich warm mit unaffektierter Liebe im Herbstregen sowie in den Wintertränen
"unaffektiert"? Würde dafür was anderes nehmen (nur fällt mir auch nichts ein). Und hat das mit den "Wintertränen" was bestimmtes auf sich?
>Nagareru toki o kokoro ni ari no mama ni
Fließende Zeit, halt dich in meinem Gedächtnis fest, so wie du bist
Wäre für "setz" statt "halt"
Bild
mi-Ka
Member
Beiträge: 636
Registriert: Di Nov 09, 2004 7:51 pm
Wohnort: Wendelstein

Beitrag von mi-Ka »

so, hier mal edits und so

hab mich bei der texttrennung nach dem songrythmus orientiert
ich hoffe das war richtig so

Code: Alles auswählen

Four scene of love and laughter
I'll be alright being alone
Four scene of love and laughter
I'll be alright being alone
Four scene of love and laughter
I'll be alright being alone
Four scene of love and laughter
I will be okay

Aishiaeba wakareyuku
Wir haben uns geliebt und dann getrennt

sonna deai kurikaeshita
Ich habe dies schon mehrmals erlebt

Kioku fukaku tesaguri de
Wenn ich tief in meinen Gedanken

amai kage o motomete wa
nach einem sanften Schatten suche, dann...

I can taste the sweetness of the past

Doko ni mo anata wa inai kedo
Du bist zwar nicht da, aber

I'll be alright

me o tsubureba soko ni
Wenn ich die Augen schließe,

me o tsubureba soko ni
bist du an meiner Seite

Kawaranai ai o I believe
Denn ich glaube an die ewige Liebe

Haru no hikari atsumetara hana sakasete
Unter dem Frühlingslicht haben

Haru no hikari atsumetara hana sakasete
wir schöne Momente verbracht

Natsu wa tsuki ukabu umi de mitsumete
Wir haben zusammen in der Sommernacht

Natsu wa tsuki ukabu umi de mitsumete
auf den Mond geschaut

Aki no kaze fuyu no yuki mo
Halt mich warm mit Deinem Atem

sono toiki de atatamete hoshii
im Herbstwind und im Winterschnee

Four seasons with your love 

mou ichido
noch einmal

Negai dake no yakusoku wa
Ein erbetenes Versprechen

toki ga tateba iroaseru
wird mit der Zeit verblassen

Can you feel me underneath the skin?

Anna ni kasaneta omoi nara
Wir haben uns so oft geliebt

We'll be alright

shinjiteireba sou
Wir brauchen uns nur zu vertrauen

Donna tookutemo stay with me
Egal, wie weit weg du bist,

Donna tookutemo stay with me
wirst du bei mir bleiben

Haru no hana nemuru yoru ni mukae ni kite
Komm mich abholen, wenn die Frühlingsblumen

Haru no hana nemuru yoru ni mukae ni kite
nachts eingeschlafen sind

Natsu no sunahama ni message nokoshite
Hinterlass' mir eine Botschaft

Natsu no sunahama ni message nokoshite
im Sand des Sommerstrands

Aki no ame fuyu no namida
Halt mich warm mit ungekünstelter Liebe

kazaranu ai de atatamete hoshii
im Herbstregen sowie in den Wintertränen

Four seasons with your love

yume no naka
in meinen Träumen

Nagareru toki o kokoro ni ari no mama ni
Fließende Zeit, setz' dich in meinem

Nagareru toki o kokoro ni ari no mama ni
Gedächtnis fest, so wie du bist

Futari wo hibi wa mou sugu omoide
Die Zeiten unserer Beziehung

Futari wo hibi wa mou sugu omoide
sind bald nur noch Erinnerung

Ai mo yume mo wasuremono 
Liebe und Träume habe ich vergessen,

itsu no hi demo atatamete hoshii
also halt mich jeden Tag warm

Four seasons with your love 

mune no oku
tief in meinem Herzen

Four scene, four four seasons
Four scene, I'll be alright
Four scene, four four seasons
Four scene, stay with me
Zuletzt geändert von mi-Ka am Mi Apr 05, 2006 9:05 pm, insgesamt 1-mal geändert.
pbsaffran
Beiträge: 453
Registriert: Fr Nov 12, 2004 2:53 pm
Kontaktdaten:

Beitrag von pbsaffran »

Erbetenes Versprechen -> klingt toll!

Das mit den "Wintertränen"... erm naja, bis dahin konnte ich jedesmal die Wörter der Jahreszeit kombinieren. Nur in dem einen Fall hört es sich albern an...
Eventuell lann man den ganzen Satz mit "wenn es im Herbst regnet und wenn im Winter weine" (argh, so viele "w"s aneinender tun schon weh - doppelt argh)
Antworten