Kaedes Dorf
Moderatoren: Neko, EVA-01, blue
-
- Youkai Taijiya
- Beiträge: 787
- Registriert: Do Jan 26, 2006 6:51 pm
- Wohnort: berlin
Kaedes Dorf
im manga steht glaube ich dass kaedes dorf oma heißt
is das wirklich wahr??
is das wirklich wahr??
-
- Youkai
- Beiträge: 1496
- Registriert: So Apr 16, 2006 10:07 pm
- Wohnort: Hannover - Ronnenberg
- Kontaktdaten:
Also Musashi war eine Provinz in Japan und lag da wo heute die Präfektur Tokyou, die Präfektur Saitama und Kanagawa liegt. Musashi galt früher als die größte Provinz der Region Kanto und hatte ihre Hauptsstadt Edo beim heutigen Tokyo und den Provinztempel beim heutigen Kokubunji.
Edo (Bedeutung: Flußtor) die Hauptstadt der Provinz Musashi war ein kleines Fischerdorf und wurde vom Shogun der Tokugawa, Tokugawa Ieyasu, als seine Residenz benutzt und später wurde aus Edo Tokyo.
Da die heutige Hauptstad Tokyo im damaligen Musashi lag, befindet sich also Kaedes Dorf in der Provinz Musashi, dies ist aber nicht der Name des Dorfes. Ich bezweifle auch, das der Name des Dorfes Edo ist, sondern nehme an, daß es ein kleines Dorf in der Nähe davon ist, welches später mit Edo verschmolz und so zum heutigen Tokyo wurde. Aber ich glaube kaum, daß es Oma heißt. Da wüßte ich zu gerne, wo Du das her hast @ Sango Chan. Ich habe jetzt keine Ahnung, ob der Name des Dorfes überhaupt irgendwo erwähnt wird.
Neko
Edo (Bedeutung: Flußtor) die Hauptstadt der Provinz Musashi war ein kleines Fischerdorf und wurde vom Shogun der Tokugawa, Tokugawa Ieyasu, als seine Residenz benutzt und später wurde aus Edo Tokyo.
Da die heutige Hauptstad Tokyo im damaligen Musashi lag, befindet sich also Kaedes Dorf in der Provinz Musashi, dies ist aber nicht der Name des Dorfes. Ich bezweifle auch, das der Name des Dorfes Edo ist, sondern nehme an, daß es ein kleines Dorf in der Nähe davon ist, welches später mit Edo verschmolz und so zum heutigen Tokyo wurde. Aber ich glaube kaum, daß es Oma heißt. Da wüßte ich zu gerne, wo Du das her hast @ Sango Chan. Ich habe jetzt keine Ahnung, ob der Name des Dorfes überhaupt irgendwo erwähnt wird.
Neko
kelpie: "Die Katze ist kaputt, die schnurrt unregelmäßig"
-
- Youkai Taijiya
- Beiträge: 787
- Registriert: Do Jan 26, 2006 6:51 pm
- Wohnort: berlin
Sag mal welches Band und wenn möglich die Seite. Aber ich kann mir das noch nicht vorstellen. Ich denke, da hast Du was mißverstanden. Kagome nennt jedoch Kaede auch Oma.Sango Chan hat geschrieben:hmm...
nunja ich hab das im ersten band oder so gelesen
da sagt kagome zu inu
"hab noch ein wenig geduld inu yasha.wir sind gleich in kaedes dorf,oma."
oder sowas
Neko
kelpie: "Die Katze ist kaputt, die schnurrt unregelmäßig"
-
- Zeitreisende
- Beiträge: 222
- Registriert: Mo Mai 08, 2006 7:59 pm
- Wohnort: Higurashi Schrein (Köln)
-
- Youkai Taijiya
- Beiträge: 787
- Registriert: Do Jan 26, 2006 6:51 pm
- Wohnort: berlin
-
- Youkai Taijiya
- Beiträge: 787
- Registriert: Do Jan 26, 2006 6:51 pm
- Wohnort: berlin
Ich würde doch gerne mal diese Antwort lesen um dies nachzuvollziehen. Kannst Du mal die Antwort hier reinstellen oder zumindest sagen in welcher Ausgabe die Antwort steht. Es müßte ja dann irgendwo in den Manga stehen oder im Anime vorkommen. Ich habe es bis jetzt noch nicht gefunden, was allerdings nicht heißt, das es falsch ist, nur daß ich es mir (noch) nicht vorstellen kann.Sango Chan hat geschrieben:so ich habe mal ein brief na yukiko geschickt und die haben mir bestätigt dass das dorf ôma heißt^^
jetzt weiß ich bescheid^^
Neko
kelpie: "Die Katze ist kaputt, die schnurrt unregelmäßig"
-
- Zeitreisende
- Beiträge: 222
- Registriert: Mo Mai 08, 2006 7:59 pm
- Wohnort: Higurashi Schrein (Köln)
-
- Youkai Taijiya
- Beiträge: 787
- Registriert: Do Jan 26, 2006 6:51 pm
- Wohnort: berlin
ihr seid irgendwie fies ...was habt ihr eigentlich für ein problem mit yukiko?
naja hier mein brief:
(erstmal schmeicheln xD)
Konnichi wa Yukiko-Team!
Ich bin ein totaler Inu Yasha Freak und wie das so ist gibt es ein paar fragen zu denen ich unbedingt eine Antwort brauche! Wie ich auch kenne könnt ihr die locker beantworten.
1)Was ist mit Kagome´s Vater passiert?
2)Und wo ist eigentlich Kagome´s Oma?
3)Wie heißen der Großvater und die Mutter von Kagome?
4)Ist etwas über Sesshomaru´s Mutter bekannt?
5)Wie ist das shikon no tama in Kagome´s Bauch gekommen nachdem sie in den Brunnen gezogen wurde?
6)Wie konnte lady Tausendfuß durch den Brunnen? Immerhin können youkais nicht einmal durch den Brunnen wenn sie das Juwel besitzen, oder?
7)Rin´s Kimono war bei der ersten Begegnung pink, woher hat sie einen neuen orange farbenden bekommen?
8)Als Sesshomaru verletzt am Baum lag , wo war Jaken zu der Zeit?
9)Wenn ich mich nicht irre stand im Manga von Inu Yasha dass Kaede´s Dorf Oma heißt. Stimmt das oder heißt es anders?
10)Im 2. Movie von Inu Yasha taucht ein gewisser Hojo Akitoki auf. Was davon ist der Vorname?
(frage 9)und antwort:
Hallo Jessica,
vielen Dank für deine E-Mail und das Lob, wir haben uns sehr darüber gefreut. Zu deinen Fragen:
1) Was genau mit Kagomes Vater und ihrer Oma geschehen ist, erfährt man leider weder im Anime noch im Manga von Inuyasha.
2) Auch die Namen von Kagomes Großvater und ihrer Mutter sind unbekannt.
3) Über Sesshomarus Mutter erfährt man nur, dass sie ein vollwertiger Dämon war.
4) Das Shikon no Tama befand sich in Kagomes Bauch, weil sie die Wiedergeburt von Kikyo ist.
5) Den neuen Kimono hat Rin von Sesshomaru erhalten.
6) Wo sich Jaken befand, als Sesshomaru schwer verletzt war, erfährt man leider nicht.
7) Ja, das Dort von Kaede heißt Ôma.
Der Vorname ist 'Hojo'.
Wir hoffen, dass wir dir mit diesen Antworten weiterhelfen konnten.
Mit freundlichen Grüßen dein Yukiko-Team
(bissl viel)
naja hier mein brief:
(erstmal schmeicheln xD)
Konnichi wa Yukiko-Team!
Ich bin ein totaler Inu Yasha Freak und wie das so ist gibt es ein paar fragen zu denen ich unbedingt eine Antwort brauche! Wie ich auch kenne könnt ihr die locker beantworten.
1)Was ist mit Kagome´s Vater passiert?
2)Und wo ist eigentlich Kagome´s Oma?
3)Wie heißen der Großvater und die Mutter von Kagome?
4)Ist etwas über Sesshomaru´s Mutter bekannt?
5)Wie ist das shikon no tama in Kagome´s Bauch gekommen nachdem sie in den Brunnen gezogen wurde?
6)Wie konnte lady Tausendfuß durch den Brunnen? Immerhin können youkais nicht einmal durch den Brunnen wenn sie das Juwel besitzen, oder?
7)Rin´s Kimono war bei der ersten Begegnung pink, woher hat sie einen neuen orange farbenden bekommen?
8)Als Sesshomaru verletzt am Baum lag , wo war Jaken zu der Zeit?
9)Wenn ich mich nicht irre stand im Manga von Inu Yasha dass Kaede´s Dorf Oma heißt. Stimmt das oder heißt es anders?
10)Im 2. Movie von Inu Yasha taucht ein gewisser Hojo Akitoki auf. Was davon ist der Vorname?
(frage 9)und antwort:
Hallo Jessica,
vielen Dank für deine E-Mail und das Lob, wir haben uns sehr darüber gefreut. Zu deinen Fragen:
1) Was genau mit Kagomes Vater und ihrer Oma geschehen ist, erfährt man leider weder im Anime noch im Manga von Inuyasha.
2) Auch die Namen von Kagomes Großvater und ihrer Mutter sind unbekannt.
3) Über Sesshomarus Mutter erfährt man nur, dass sie ein vollwertiger Dämon war.
4) Das Shikon no Tama befand sich in Kagomes Bauch, weil sie die Wiedergeburt von Kikyo ist.
5) Den neuen Kimono hat Rin von Sesshomaru erhalten.
6) Wo sich Jaken befand, als Sesshomaru schwer verletzt war, erfährt man leider nicht.
7) Ja, das Dort von Kaede heißt Ôma.
Der Vorname ist 'Hojo'.
Wir hoffen, dass wir dir mit diesen Antworten weiterhelfen konnten.
Mit freundlichen Grüßen dein Yukiko-Team
(bissl viel)
Yo!
Die richtige Antwort wäre gewesen: Der Vorname ist 'Akitoki'. Der Vorname des heutigen Houjou ist leider nicht bekannt.
Daraus lässt sich aber auch die Vertrauenswürdigkeit der Antwort zu Kaedes Dorf erkennen....
Zur Dorfsache:
Ein Stadtteil von Tokyo nennt sich Ota, dürfte aber auch nichts mit Kaedes Dorf zu tun haben da er direkt an der Tokyo-Bucht liegt.
Die ehemalige Provinz Omi (in der heutigen Präfektur Shiga gelegen) hat wohl auch nichts damit zu tun da sie recht nahe von Kyoto liegt - und damit 500 km von Tokyo entfernt. Hier war Oda Nobunaga anzutreffen, aber nicht Kaede.
Weitere Hinweise sind so ohne Weiteres mal nicht auszumachen.
MfG, blue....
Deswegen reden die Mädels Houjou-kun auch immer mit "Houjou-Kun" an? Noch weniger Grundkenntnisse über japanische Umgangsformen konnte die Yukiko-Truppe damit nicht unter Beweis stellen. Vor allem - wo sollte sonst die "besondere Verbindung" zwischen Akitoki und dem heutigen Houjou bestehen wenn nicht im gleichen Familiennnamen Houjou.Yukiko hat geschrieben: 10)Im 2. Movie von Inu Yasha taucht ein gewisser Hojo Akitoki auf. Was davon ist der Vorname?
[...]
8 ) Der Vorname ist 'Hojo'.
Die richtige Antwort wäre gewesen: Der Vorname ist 'Akitoki'. Der Vorname des heutigen Houjou ist leider nicht bekannt.
Daraus lässt sich aber auch die Vertrauenswürdigkeit der Antwort zu Kaedes Dorf erkennen....
Zur Dorfsache:
Ein Stadtteil von Tokyo nennt sich Ota, dürfte aber auch nichts mit Kaedes Dorf zu tun haben da er direkt an der Tokyo-Bucht liegt.
Die ehemalige Provinz Omi (in der heutigen Präfektur Shiga gelegen) hat wohl auch nichts damit zu tun da sie recht nahe von Kyoto liegt - und damit 500 km von Tokyo entfernt. Hier war Oda Nobunaga anzutreffen, aber nicht Kaede.
Weitere Hinweise sind so ohne Weiteres mal nicht auszumachen.
MfG, blue....
-
- Youkai Taijiya
- Beiträge: 787
- Registriert: Do Jan 26, 2006 6:51 pm
- Wohnort: berlin
-
- Zeitreisende
- Beiträge: 222
- Registriert: Mo Mai 08, 2006 7:59 pm
- Wohnort: Higurashi Schrein (Köln)
Also ich würde sagen das man in freundschaften schon kagome-chan sagen würde, während houjou sie wiederrum Higurashi nennt und Kagome ihn Houjou-kun nennt, ich bin jetzt kein Experte in sachen Japanischer anreden, aber es kommt auf den stand an zudem man steht, ob freundschaftlich oder ob man noch etwas "abstand" zueinander hält. (würd ich sagen)
Yo!
-chan wird mit dem Vornamen verwendet. Und da die Verwendung des Vornamens eine eher freundschaftliche Beziehung voraussetzt (Amis ecken da regelmäßig mit an), kommt -chan außerhalb vertrauter Beziehungen nirgends vor.
-kun wird sowohl an den Nachnamen als auch an den Vornamen gehängt. Dieses Suffix wird bevorzugt bei männlichen Personen verwendet, seltener bei Mädchen. Da bleibt bei Jugendlichen der Nachname eher ohne Suffix. Daher auch "Houjou-kun" und "Higurashi" (beides wie gesagt Familiennamen).
-sama ist ein Suffix, das eine besondere Wertschätzung ausdrückt. In InuYasha hören wir öfters "Sesshoumaru-sama", "Jaken-sama", "inuyasha-sama" oder "Kaede-sama". Das bedeutet aber nicht, dass das -sama nur mit dem Vornamen verwendet wird. Das ist nur der Fall, wenn man eine vertraute Beziehung zu dem so ehrfürchtig Angesprochenen hat. Ist dies nicht gegeben -> Nachname-sama.
MfG, blue....
-chan wird mit dem Vornamen verwendet. Und da die Verwendung des Vornamens eine eher freundschaftliche Beziehung voraussetzt (Amis ecken da regelmäßig mit an), kommt -chan außerhalb vertrauter Beziehungen nirgends vor.
-kun wird sowohl an den Nachnamen als auch an den Vornamen gehängt. Dieses Suffix wird bevorzugt bei männlichen Personen verwendet, seltener bei Mädchen. Da bleibt bei Jugendlichen der Nachname eher ohne Suffix. Daher auch "Houjou-kun" und "Higurashi" (beides wie gesagt Familiennamen).
-sama ist ein Suffix, das eine besondere Wertschätzung ausdrückt. In InuYasha hören wir öfters "Sesshoumaru-sama", "Jaken-sama", "inuyasha-sama" oder "Kaede-sama". Das bedeutet aber nicht, dass das -sama nur mit dem Vornamen verwendet wird. Das ist nur der Fall, wenn man eine vertraute Beziehung zu dem so ehrfürchtig Angesprochenen hat. Ist dies nicht gegeben -> Nachname-sama.
MfG, blue....
Also ich hab mir nen Eigenen Namen für das Dorf ausgedacht^^.
und der Lautet Kaupou =).
Er ist wie folgt zustande gekommen.
Erste Buchstabe aus dem Namen Kaede (weil es eben Kaedes Dorf ist) also K.
Zweiter Buchstabe aus dem Namen Kagome (Mädchen bzw. Frauen lässt man den vortitt desswegen an der 2. Stelle vor Inuyasha) also hier das A.
Dritter Buchstabe aus dem Namen Inuyasha (kommt als erste Person in der Serie vor) also das U.
Vierter Buchstabe aus dem Namen Shippou (Tritt vor Miroku und Sango in die Serie ein) also das P.
Fünfter Buchstabe aus dem Namen Sango (Da Sie recht spät in die Serie eintritt hinter Inuyasha und Shippou aber vor Miroku da ihr Name nur Fünf Buchstaben enthält) also das O.
Sechster Buchstaben aus dem Namen Miroku (hinter Shippou da er nach ihm in der Serie erscheint und hinter Sango wegen oben erklärtem Grund)
also das U.
Nun haben wir den Namen Kaupou. Und desshalb heißt das Dorf ab jetzt so
und der Lautet Kaupou =).
Er ist wie folgt zustande gekommen.
Erste Buchstabe aus dem Namen Kaede (weil es eben Kaedes Dorf ist) also K.
Zweiter Buchstabe aus dem Namen Kagome (Mädchen bzw. Frauen lässt man den vortitt desswegen an der 2. Stelle vor Inuyasha) also hier das A.
Dritter Buchstabe aus dem Namen Inuyasha (kommt als erste Person in der Serie vor) also das U.
Vierter Buchstabe aus dem Namen Shippou (Tritt vor Miroku und Sango in die Serie ein) also das P.
Fünfter Buchstabe aus dem Namen Sango (Da Sie recht spät in die Serie eintritt hinter Inuyasha und Shippou aber vor Miroku da ihr Name nur Fünf Buchstaben enthält) also das O.
Sechster Buchstaben aus dem Namen Miroku (hinter Shippou da er nach ihm in der Serie erscheint und hinter Sango wegen oben erklärtem Grund)
also das U.
Nun haben wir den Namen Kaupou. Und desshalb heißt das Dorf ab jetzt so
Markt und Straßen stehn verlassen
still erleuchtet jedes Haus
sinnend geh ich durch die Gassen
alles sieht so festlich aus.
still erleuchtet jedes Haus
sinnend geh ich durch die Gassen
alles sieht so festlich aus.
-
- Zeitreisende
- Beiträge: 222
- Registriert: Mo Mai 08, 2006 7:59 pm
- Wohnort: Higurashi Schrein (Köln)
-
- Youkai Taijiya
- Beiträge: 787
- Registriert: Do Jan 26, 2006 6:51 pm
- Wohnort: berlin