Booklet
Moderator: EVA-01
-
- Beiträge: 51
- Registriert: Di Aug 01, 2006 11:10 am
Booklet
Blue hat mich gebeten ein paar Ideen für´s Booklet zu sammeln.
-> Glossar
-> Nähere Erleuterung zu der von Miroku erwähnten Geschichte über den chinesichen Kaiser Shi Koutei/ Huangdi
-> Charakterguide zu den Hanyou-Kindern und den Shitoushin + Kanjierklärung der Namen
-> Synchronsprecherliste (mit Foucus auf die Hanyou-K. und Shitoushin)
-> Kanjierklärungen zu den Namen der Charakter, dem Titel, der Schwerter Fujinga und Raijinga --> vielleicht ins Glossar aufnehemen?
-> Hinter der Insel Hourai steht ebenfalls ein Mythos, der von den Japanern aus der chinesichen Mythology "geborgt" wurde. Diesen erläutern
Komentare, Ideen, Meinungen?
Sabina
-> Glossar
-> Nähere Erleuterung zu der von Miroku erwähnten Geschichte über den chinesichen Kaiser Shi Koutei/ Huangdi
-> Charakterguide zu den Hanyou-Kindern und den Shitoushin + Kanjierklärung der Namen
-> Synchronsprecherliste (mit Foucus auf die Hanyou-K. und Shitoushin)
-> Kanjierklärungen zu den Namen der Charakter, dem Titel, der Schwerter Fujinga und Raijinga --> vielleicht ins Glossar aufnehemen?
-> Hinter der Insel Hourai steht ebenfalls ein Mythos, der von den Japanern aus der chinesichen Mythology "geborgt" wurde. Diesen erläutern
Komentare, Ideen, Meinungen?
Sabina
-
- Beiträge: 201
- Registriert: Do Nov 11, 2004 5:40 pm
-
- Beiträge: 51
- Registriert: Di Aug 01, 2006 11:10 am
- Liferipper
- Beiträge: 1031
- Registriert: Sa Nov 13, 2004 12:57 pm
-
- Beiträge: 51
- Registriert: Di Aug 01, 2006 11:10 am
Gut dann lassen wir die Kanji weg. Stellt sich noch die Frage, ob wir den Schwertern (und den Göttern) einen eigenen Abschnitt gönnen oder sie ins Glossar aufnehmen. Ich hab schon mal n kleinen Text über Hourai verfasst (er ist nur etwas über einer Seite, kan ihn aber kürzen/ aufbauschen, falls und Platz fehlt oder wir zu wenig Text haben). Darin ist auch die von Miroku erwähnte Geschichte von chinesichen Kaiser Shi Koutei/ Huangdi kurz erwähnt, kann es aber auch streichen und Phytagoras macht ein eigenes Kapitel daraus (sag mir grad Bescheid).
Kurze Frage: seid ihr im Allgemeinen gegen Kanji im Booklet? Sollen wir auch auf die Erklärung der Namen verzichten?
Kurze Frage: seid ihr im Allgemeinen gegen Kanji im Booklet? Sollen wir auch auf die Erklärung der Namen verzichten?
-
- Beiträge: 51
- Registriert: Di Aug 01, 2006 11:10 am
Yo!
Glossar ist wohl ein eindeutiges Muß.
Sprecherliste ebenfalls.
Dann in der "Tradition" der anderen Filme sollten wir angelehnte Mythen (Hourai und Shi Koutei/Huangdi) näherbringen.
Charakterguide? Evtl. wieder mit Sprecherliste kombinieren weil nicht so umfangreich?
Kanjierklärungen..... wie sollte die denn aussehen? Ein Bleistift, ähh, Beispiel?
Userwünsche - bitte am Besten immer in Comments reinhauen, das ist der direkteste Weg ^^
MfG, blue....
Glossar ist wohl ein eindeutiges Muß.
Sprecherliste ebenfalls.
Dann in der "Tradition" der anderen Filme sollten wir angelehnte Mythen (Hourai und Shi Koutei/Huangdi) näherbringen.
Charakterguide? Evtl. wieder mit Sprecherliste kombinieren weil nicht so umfangreich?
Kanjierklärungen..... wie sollte die denn aussehen? Ein Bleistift, ähh, Beispiel?
Userwünsche - bitte am Besten immer in Comments reinhauen, das ist der direkteste Weg ^^
MfG, blue....
-
- Beiträge: 51
- Registriert: Di Aug 01, 2006 11:10 am
merk ich mir für die Zukunft.
Kann mit diesem PC leider keine Kanji schreiben, aber soll in etwa so Aussehen (kann man ja immer noch darüber reden):
Namenskanji:
Asagi (2 Kanji): hellblau
...
oder:
Asagi (2 Kanji):
(1. Kanji) leicht, hell, schwach
(2. Kanji) Porree
Kombination: hellblau
oder man könnte wie im Dämonenguide eine Tabelle erstellen:
Name/ Kanji / einzelne Kanji/ Kombination
könnte man eventuell in die Synchroliste/ den Charaguide aufnehmen.
Kann mit diesem PC leider keine Kanji schreiben, aber soll in etwa so Aussehen (kann man ja immer noch darüber reden):
Namenskanji:
Asagi (2 Kanji): hellblau
...
oder:
Asagi (2 Kanji):
(1. Kanji) leicht, hell, schwach
(2. Kanji) Porree
Kombination: hellblau
oder man könnte wie im Dämonenguide eine Tabelle erstellen:
Name/ Kanji / einzelne Kanji/ Kombination
könnte man eventuell in die Synchroliste/ den Charaguide aufnehmen.
Yo!
Hmm, wie meinst du das? Etwa so:
MfG, blue....
Hmm, wie meinst du das? Etwa so:
Natürlich etwas sinnvoller angeordnet und so.InuYasha [ 犬夜叉 ]
[ 犬 ] Hund
[ 夜 ] Nacht, dunkel
[ 叉 ] Verzweigung, Leistengegend
Name: Inuyasha
Alter: etwa 200 Jahre
Größe: 175 cm
Haarfarbe: Weiß bis Silbern; zeitweise Schwarz
Augenfarbe: Goldgelb
Japanisch: Kappei Yamaguchi
Deutsch: Dominik Auer
Er ist der Held der Geschichte, wurde einst von der Priesterin Kikyou in einen Bannschlaf versetzt, der 50 Jahre später wiederum von Kagome aufgehoben wurde. Sein Ziel ist es, durch das Shikon no Tama ein vollwertiger Youkai zu werden. Er ist der Erbe von Inu no Taishous Schwert Tessaiga.
MfG, blue....
-
- Beiträge: 51
- Registriert: Di Aug 01, 2006 11:10 am