In Vertretung für pekopeko, die nach Umzug jetzt noch ohne Netzanbindung ist, poste ich ihre Übersetzungen:
MfG, blue....Episode 101
Übersetzung pekopeko
Inuyasha:
Der Hundejunge ist endlich da!
Inuyasha:
Inuyasha-sama legt wieder los!
Kagome:
Um die Juwelensplitter zu sammeln,
Inuyasha:
werde ich Naraku mit Tessaiga töten!
Kagome:
Miroku-sama ist schon etwas pervers, aber das Luftloch hat er den Fluch von Naraku zu verdanken.
(verstehe ich nicht ganz, was sie sagt... der Vorspann ist auch nie im Script vorhanden)
Fansub: Miroku may be a little perverted,but in reality the curse Naraku gave him weighs heavily on his mind.
Kagome:
Fühlt sich diese Frau etwa auch so einsam?
Inuyasha:
Miroku, Sango, Shippou, Kirara...
Kagome:
Die Zeitverschiebung und die feudale Ära...
Alle:
Das ist Inuyasha!
Koyuki:
Der arme Junge...
Koyuki:
Du hast dich wegen des Schnees verirrt, nicht?
junger Miroku:
Vater...
junger Miroku:
Wer bist du?
Koyuki:
Mich nennt man Koyuki.
Koyuki:
Was ist denn mit deinem verehrten Vater passiert?
junger Miroku:
Mein Vater... Er ist gestorben.
junger Miroku:
Und nun habe ich keine Verwandten mehr.
Koyuki:
Wenn du nicht weißt, wo du hingehen kannst, dann komm mit zu mir (jap: zu meinem Haus).
Miroku:
Und sie sah aus wie Schnee... Sie war eine Schönheit, die weiße Haut hatte.
Miroku:
Was machst du denn da?
Sango:
Ich wollte eine Mücke stoppen.
Sango:
Und weiter...
Miroku:
Deswegen will ich dieser Sache nachgehen und die Gegend gründlich absuchen.
Sango:
Und was hast du mit dieser Frau gemacht?
Miroku:
Gar nichts. Das alles geschah vor sieben Jahren.
Miroku:
Es geschah schließlich als ich noch ein Kind war und noch rosafarbene Wangen hatte.
Redewendung? - hoo mo bara iro no kodomo datta.
Sango:
Sieh her! Ich habe sie.
Titel:
Sieben Jahre später: Spur im Schnee
(are kara shichinen me no nagori yuki)
- nagori, Variante 1: [1] Rest; Überrest; Überbleibsel; Spur; Kielwasser. [2] letztes Andenken. [3] Abschied; Trennung; Abschiedsschmerz.
- nagori, Variante 2: [1] hohe Wellen (die sich nach dem Sturm noch nicht gelegt haben). [2] Folge; Nachwirkung; Auswirkung; Nebenwirkung.
Miroku:
Das ist doch...
Mann1:
Halt durch, hey! Mach die Augen auf!
Mann1:
Stirb nicht!
Mann2:
Halt durch!
Sango:
Zu dieser Jahreszeit Schnee...?
Mann1:
Hey!
Mann1:
Er ist wieder zum Leben erwacht.
Mann2:
Gott sei Dank! Gott sei Dank!
Miroku:
Verzeihung?
Miroku:
Was ist denn passiert? Wäret ihr so freundlich und erzählt es uns?
Mann1:
Oh, ein Mönch/Houshi-sama.
Mann1:
Vor kurzem tauchte hier in dieser Gegend ein Schnee-Youkai/Schneedämonin auf.
(sie ist ja weiblich, deswegen gefällt mir Schnee-Youkai nicht so richtig...)
Mann2:
Bereits viele Männer unseres Dorfes endeten auf diese Weise.
Miroku:
Kehre zu denen zurück, die in der Hütte auf uns warten und warne alle.
Sango:
Und Houshi-sama?
Miroku:
Ich werde nicht länger zulassen, dass sie noch mehr schlimme Dinge anstellt.
Miroku:
Sie ist kein starker Youkai. Es wird alles gut gehen!
Mann2:
Aber dieser Mönch ist noch sehr jung... Ob das gut geht?
Mann1:
Der Schnee-Youkai/Schneedämonin hat eine weiße Haut und ist unvergleichlich schön.
Mann2:
Gewöhnliche Männer werden von so einer solchen Schönheit betört und folgen ihr.
Inuyasha:
Es scheint so,dass es hier auch keinen Hinweis auf Naraku gibt...
Inuyasha:
Und was machst du da eigentlich?
Kagome:
Das war in meinen Rucksack. Während des Aufräumens kam es heraus.
Kagome:
Ich wollte sie alle schon längst benutzen, aber ich habe es total vergessen.
Inuyasha:
Hm?
Kagome:
Wir werden das gleich feststellen, ob sie nicht nass geworden sind...
Inuyasha:
Ah, toll! Was ist das?
Kagome:
Ein Feuerwerk. (Ein Feuerwerk. - im jap. Sagt sie es zweimal)
Kagome:
Es ist hübsch, nicht wahr?
Inuyasha:
Hä? Was soll das denn?
Kagome:
Es fällt zum jetzigen Zeitpunkt Schnee? Warum?
Sango:
Hm?
Sango:
Houshi-sama?
Sango:
Houshi-sama! Houshi-sama!
Koyuki:
Ein Reisender?
Koyuki:
Du leidest im Schnee.
Koyuki:
Kann ich denn irgendetwas für dich tun?
Miroku:
Ja, junge Frau. Könntet ihr meine Kinder zur Welt bringen?
Koyuki:
Hast du es vergessen?
Koyuki:
Ich habe sie schon geboren.
Miroku:
Hä!
Sango:
Was!
Koyuki:
Halt dich bitte fest und komm mit zu deinen Kindern.
Sango:
Houshi-sama! Wohin geht ihr?
Sango:
Houshi-sama! Houshi-sama!
Shippou:
Kirara, lass uns etwas essen.
Shippou:
Diejenigen, die arbeiten, bekommen auch etwas zu essen! Ich werde es nicht zulassen, dass die anderen etwas abbekommen.
Inuyasha:
Oh, das sieht ja lecker aus.
Shippou:
Was für ein gefräßiger Kerl.
Shippou:
Du rochst meinen schönen Fisch und deswegen bist du zurückgekehrt!
Inuyasha:
So ein Quatsch. Der Schnee ist daran schuld.
Shippou:
Hä? Ich dachte schon, dass es kalti st, aber das...
Kagome:
Was ist mit Sango-chan und Miroku-sama?
Shippou:
Sie sind noch nicht da.
Inuyasha:
Sobald sie Hunger haben, kommen sie schon zurück ins Haus.
Shippou:
Dieser Fisch war für mich und Kirara!
Inuyasha:
Sei nicht so ein Geizhals. Kagome, komm her und iss auch was. Sie sind lecker.
Kagome:
Okay.
Kagome:
Sango-chan! Miroku-sama!
Kagome:
Dass wir so eigennützig hier rein sind, dafür möchte ich mich entschuldigen.
Mann:
Ah, das macht doch nichts. Es ist ja wegen diesem Schnee!
Frau:
Das ist das Fleisch von einem Wildschein. Greift zu
Inuyasha:
Ja, das ist wirklich lecker.
Frau:
Es ist noch roh.
Shippou:
Er ist einfach ein zu großer Geizhals.
Frau:
Es wäre wahrscheinlich besser, wenn ihr hier bleiben würdet solange die Schneefrau da draußen sich herumtreibt.
Kagome:
Schneefrau?
Frau:
Wenn ein junger Mann an einen Tag wie heute raus geht, dann wird er von einer jungen Frau aufgehalten.
Frau:
Sie werden dann ganz unbesonnen und am nächsten Tag findet man sie, fast erfroren mit einem Körper, der nichts mehr spürt.
Oder etwas kürzer, wie der Fansub dann:
Sie werden dann ganz unbesonnen und am nächsten Tag findet man sie, fast zu Tode gefroren.
Mann:
Von dieser Frau sagt man, dass sie weiße Haut so weiß wie Schnee besäße. Und dass sie außerdem eine Schönheit sein soll...
Mann:
Auch wenn ich erfrieren sollte, möchte ich sie doch einmal treffen.
Kagome:
Miroku-sama ist in Gefahr!
Inuyasha:
Aber Sango ist doch bei ihm.
Kagome:
Tja, dann geht wohl alles gut...
Shippou:
Ihr versteht das wirklich nicht, oder?
Kagome:
Hä?
Shippou:
Es gibt doch gar keinen Grund, warum Miroku so eine Frau zurücklassen sollte.
Shippou:
Und was wird dann Sango machen?
Shippou:
Schon wenn ich daran denke, bekomme ich Angst.
Inuyasha:
Warum das?
Kagome:
Das ist doch klar!
Kagome:
Sango-chan will doch Miroku-sama...
Shippou:
Das ist doch sinnlos.
Kagome:
Hä?
Shippou:
Bis jetzt verlief die Geschichte doch immer gleich. Dass er da noch Andeutungen braucht...
Kagome:
Das stimmt schon.
Inuyasha:
Weil Naraku noch nicht wieder erschienen ist, wollen sie vielleicht alle möglichen Youkai auf einmal erledigen. Ich kann das nicht so einfach lassen, wie es ist.
Inuyasha:
Ich werde ihnen folgen.
Kagome:
Inuyasha! Ich komme auch mit.
Mann:
Wartet!
Mann:
Nehmt das bitte mit.
Mann:
Das ist ein Belebungsmittel.
Inuyasha:
Miroku!
Kagome:
Sango-chan!
Shippou:
Was ist denn los, Kirara?
Shippou:
Oh...
Shippou:
Hey ihr!
Inuyasha:
Sango!
Kagome:
Sango-chan! Nimm das! Das ist ein Belebungsmittel.
Kagome:
Wenn der Körper erfroren ist, dann ist das hier das beste.
Shippou:
Oh! Es wirkt!
Kagome:
Es ist ein starker Likör. Er wurde hergestellt aus Vipern, Wassermolchen und Tausendfüßlern.
Kagome:
Zum Glück fühlt sie sich jetzt besser.
Inuyasha:
Was ist denn mit Miroku?
Sango:
Houshi-sama...
(sie erinnert sich an vorhin) Koyuki:
Hast du es vergessen?
Koyuki:
Ich habe sie schon geboren.
Koyuki:
Halt dich bitte fest und komm mit zu deinen Kindern.
Sango:
Er wird jetzt sicher seine Freude daran haben, ein Vater zu sein!
Inuyasha/Kagome:
Hä?
Miroku:
Eine Barriere?
Koyuki:
Nun geht hinein, mein verehrter Mann.
(Sie spricht ein sehr höfliches Japanisch, so wie es eben Adlige gemacht haben..., ich habe die normale Form genommen; das Problem ist auch für mich, dass ich nicht weiß, ob sie sich duzen oder nicht...; ständig "ihr" zu nehmen, hört sich komisch an, wenn er die Windeln wechseln soll...)
Miroku:
Diese Frau ist nicht von dieser Welt.
Miroku:
Aber warum bringt sie Unglück über die Menschen?
Miroku:
Fängt sie die Männer vielleicht deswegen ein, weil sie ihnen ihre Energie absaugt?
Kinder:
Willkommen zu Hause, Vater!
Kinder:
Vater!
Miroku:
Sind das etwa alle...
Koyuki:
Liebling, würdest du dich um die Kinder kümmern? Ich mache etwas Reisschleim.
Miroku:
Ja, aber...
Koyuki:
Die Windeln sind dort drüben.
Miroku:
Gut...
Miroku:
Aber all diese Kinder...
Koyuki:
Könnte es etwa sein...
Koyuki:
Willst du mir damit sagen, dass du uns schon vergessen hattest?
Koyuki:
Das sind alles deine Kinder.
Miroku:
Meine?
Miroku:
So viele?
Sango:
Ich habe es mit meinen eigenen Ohren gehört. Houshi-sama hat Kinder!
Inuyasha:
Das Spiel ist für ihn nun zu Ende. Er wird nun hier seinen eigenen Hausstand/seine eigene Familie gründen. Das ist doch gut so.
- Aitsu mo nengu no osame toki da na! (12:12)
- Im Wörterbuch gefunden: Nengu no osame toki da. - Mit mir ist es aus./Das Spiel ist aus.
Sango:
Hä?
Shippou:
Was für ein Idiot...
Kagome:
Hey, ihr zwei! Ihr glaubt doch etwa nicht, dass ein Youkai die Wahrheit sagt!
Inuyasha:
Eine Barriere?
Kagome:
Die dämonische Aura kommt von dort drinnen.
Inuyasha:
Ich zerschlage sie!/Ich breche sie entzwei.
- buchikowasu - zerbrechen, zerschlagen, verderben
Inuyasha:
Jetzt!
Miroku:
Schön so.
Miroku:
Hey! Man darf sich die Nase nicht an der Kleidung putzen!
Miroku:
Hey, ihr! Der Stab ist kein Spielzeug!
Koyuki:
Houshi-sama.
Miroku:
Ja?
Koyuki:
Ich bereite etwas Reisschleim vor. Könntest du bitte dann die Windeln wechseln?
Koyuki:
Und danach ein Lied singen und sie zum Schlafen bringen.
Miroku:
Ja, das mache ich sofort.
Miroku:
Ja, gut so. Wein nicht.
Miroku:
Das hier ist lecker, nicht wahr?
Miroku:
Hier, jetzt hast du eine gewechselte Windel.
Miroku:
(Er singt irgendetwas...., mein Vorschlag:) Schlaf schön ein.
Miroku:
Dort darfst du kein Pipi machen!
Kind:
Hä?
Miroku:
Die Toilette ist dort drüben.
Miroku:
Vielen Dank. Du hast bis jetzt diese Kinder ganz ohne Hilfe groß gezogen?
Koyuki:
Als Mutter ist das die Aufgabe, dass zu können.
Miroku:
Aber sind das wirklich alle meine Kinder?
Koyuki:
Das sind alles Kinder, deren Dörfer im Krieg niedergebrannt wurden.
Koyuki:
Gleich nach der Geburt wurden sie von ihren Müttern getrennt.
Koyuki:
Ich sammelte sie ein und übernahm diese Aufgabe. Und nun sind es schon so viele...
Miroku:
Das muss schwierig für dich sein, nicht?
Koyuki:
All diese armen Kinder...
Inuyasha:
Seid vorsichtig, wir sind ganz nah.
Miroku:
War das nicht Miroku-samas singende Stimme?
Inuyasha:
Er scheint seine Kinder wirklich zu lieben.
Kagome:
Inuyasha!
Inuyasha:
Was?
Shippou:
Schaut mal da!
Kagome:
Hä?
Kagome:
Ein Anwesen?
Inuyasha:
Dort ist es!
Miroku:
Schlaf schön ein. Gut so.
Miroku:
Gut so...
Miroku:
Du bist doch ein gutes Kind. Werde schnell größer.
Sango:
Das ist doch ein...!
Miroku:
Gut so, gut so.
Kagome:
Miroku-sama steht unter der Kontrolle von einer Zauberei.
Inuyasha:
Wach endlich auf, Miroku!
Miroku:
Schlaf schön.
Inuyasha:
Miroku!
Kagome/Sango:
Inuyasha!
Koyuki:
Hey, ihr! Ab hier geht es nicht mehr weiter!
Koyuki:
Oh... Da sind ja Splitter.
Koyuki:
Komm heraus, Yuhyou! (Schneeleopard)
Shippou:
Das ist nicht gut! In dieser Kälte können wir fast nichts ausrichten!
Koyuki:
Töte sie und bringe mir die Splitter!
Inuyasha:
Na warte! Ich zerstöre dich!
Inuyasha:
Geschafft.
Inuyasha:
Das ist doch kein ebenbürtiger Gegner.
Kagome:
Inuyasha!
Inuyasha:
Was?
Kagome:
Inuyasha! Flieh!
Mitte
Miroku:
Gut so, sehr gut.
Miroku:
Schön so...
Miroku:
Hallo?
Koyuki:
Ja?
Miroku:
Draußen ist es so unruhig geworden. Ist irgendetwas passiert?
Koyuki:
Nur ein paar Streuner/herrenlose Hunde, die sich hierher verirrt haben.
Miroku:
Ach so.
Koyuki:
Darüber brauchst du dir keine Sorgen zu machen.
Koyuki:
Ich werde sie bald vertrieben haben.
Inuyasha:
Du Mistvieh!
Miroku:
Die Kinder!
Inuyasha:
Miroku!
Miroku:
Inuyasha!
Inuyasha:
Werde wieder normal!
Miroku:
Ich bin doch die ganze Zeit normal!
Inuyasha:
Sieh genau hin! Und was ist das?
Miroku:
Ah! Das sind doch...
Koyuki:
Ich lasse euch nicht entkommen.
Miroku:
Die siehst der Person sehr ähnlich, an die ich mich erinnere...
Miroku:
Aber du bist doch nur eine grobe Nachahmung.
Shippou:
Ah! Ich schmecke nicht gut!
Sango:
Hiraikotsu!
Sango:
Er ist schnell.
Inuyasha:
Überlass ihn mir!
Inuyasha:
Kaze no Kizu!
Inuyasha:
Er ist ausgewischen.
Koyuki:
Hassen... Ich hasse sie...
Miroku:
Wie kann jemand ein so gütiges Herz haben und auf der anderen Seite Männer gefangen nehmen. Das ist ein schlimmer Streich.
Koyuki:
Hassen... Ich hasse diese Welt.
Koyuki:
Dass man in diese Welt hineingeboren wird... Ich hasse sie.
Miroku:
Geht bitte friedlich in die andere Welt.
Miroku:
Vergib mir!
Inuyasha:
Was?
Inuyasha:
Was machen wir mit diesem Ungeheuer?
Miroku:
Hitze! Seine Schwachpunkte sind Hitze und Flammen!
Shippou:
Gut, dann werde ich mein Fuchsfeuer (kitsunebi) anwenden.
Shippou:
Nimm das!
Shippou:
Ah! Das hat überhaupt nicht funktioniert!
Kagome:
Genau! Ich habe das ja...
Kagome:
Hierher! Ich bin dein Gegner!
Inuyasha:
Kagome?
Sango:
Hiraikotsu!
Inuyasha:
Jetzt!
Inuyasha:
Kaze no Kizu!
Shippou:
Ist das ein anderer Schnee-Youkai/Schneedämon?
Inuyasha:
Okay, nun ohne Unterbrechung!
Miroku:
Warte!
Miroku:
Das ist jetzt ihre Seele. Der Schnee-Youkai hat nun keinen Besitz mehr von ihr.
Miroku:
Diese Seele gehörte einer Frau, die vom Krieg erfasst und so deren Leben zerstört wurde.
Miroku:
Außerdem konnte sie wegen ihrem Mitleid diese Welt nicht verlassen und so sammelte sie die Seelen der Kinder, um ihnen zu helfen.
Miroku:
Wegen dieser Seele konnte der Schnee-Youkai/Schneedämonin von ihr Besitz nehmen.
Sango:
Wie traurig...
Kagome:
Diese Ära ist vielleicht zu hart für diese Art von Frauen.
Inuyasha:
Aber am Anfang hast du doch behauptet, dass das alles deine Kinder gewesen sind. Was hatte das denn zu bedeuten?
Inuyasha:
Du musst demnach also irgendwelche Erinnerungen an sie gehabt haben.
Kagome:
Inuyasha!
Shippou:
Er ist wirklich ein Idiot.
Miroku:
Das war so...
Sango:
Houshi-sama hatte Mitleid mit dem Dämon und wollte ihn retten. Deswegen fiel er absichtlich auf diese Technik herein.
Inuyasha:
Hä?
Miroku:
Genau. Genau so war es.
Sango:
Houshi-sama würde niemals so einen Fehler begehen.
Sango:
Richtig?
Sango:
Wieder eine Mücke.
Miroku:
Eine Mücke?
Inuyasha:
Dann lasst uns weitergehen.
Kagome:
Ja.
Shippou:
Gut.
Miroku:
Sie sah ihr sehr ähnlich.
Miroku:
Nein, aber...
Miroku:
Damals an jenem Tag als ich noch klein war, da rettete sie mich.
Miroku:
Koyuki-san lebt bestimmt noch irgendwo auf dieser Welt. Sie führt sicher ein glückliches Leben. Ich irre mich nicht.
Miroku:
Spur im Schnee?